Сапёр у стены уважительно хмыкнул,
— Выходит ли, что теперь вы, господин капитан одновременно и батальонный, и крепостной начальник. Услышав спокойное «выходит», он заметил, что это красиво, но получил в ответ сухое:
— Нет. Красиво было бы, если бы мне её подарили вместе с целой матчастью, честными журналами и комендантом без склонности к разложению хозяйства.
— Криво выглядит. — Подтвердил капитан Шиннар. — Но командование даже оперативное двумя батальонами, это как бы огромный плюс для продвижения.
На это Ардор только тяжело вздохнул, и кивнув вбежавшему в комнату сержанту с бланком расшифровки приказа, пробежал глазами текст
— Так, господа. С этой минуты все местные службы переподчиняются через штаб батальона, а доступы, склады, энергетика, связь и караулы проходят через наших людей. До прибытия ревизоров никто здесь больше не живёт в старом уютном режиме «и так сойдёт». — После этого он поднял глаза на офицеров и добавил почти устало, но очень внятно: — И, господа, чтобы потом не было недопониманий. С этой минуты и до особого распоряжения я отменяю использование двух выражений. Первое — «в пределах допустимого». Второе — «потом разберёмся». Если кто-то из вас хотя бы мысленно решит утешить себя одним из них, лучше сразу идите и бейте себя лбом о ближайшую стену. Это будет полезнее.
Глава 11
Заместитель командира бригады по технической части влетел в кабинет командира так, словно его склады и парки горели, рушились и виноватым в этом, по старой, доброй армейской традиции, назначили именно его.
— Господин генерал! — выпалил он с порога. — А куда это у меня забирают третий строительный?
Генерал, сидевший за столом в окружении карт, шифровок, кружки с давно остывшим солго и пары офицеров, уже научившихся в его присутствии молчать так, чтобы не мешать естественному движению начальственной мысли, поднял глаза медленно. Медленнее, чем требовала ситуация, и именно поэтому всем в комнате сразу стало ясно: да, он в курсе, и да, сейчас кому-то будет неприятно.
— Перевожу в крепость Талинвал для проведения неотложных ремонтно-строительных работ, — сухо ответил генерал. Потом, увидев, что Верис так и остался стоять, добавил уже с явной неприязнью к подобной театральности. — Садись. Нечего скакать, словно лейтенант на дежурстве. Там комиссия такое нарыла, что впору не в техчасть запросы слать, а сразу в контрразведку — интересоваться, как вообще подобное годами покрывали.
Верис рухнул на стул с лицом полным скорби и ужаса.
— Но батальон! — почти простонал он, цепляясь пальцами в собственные волосы так, будто хотел проверить, ещё на месте они или уже начали покидать хозяина из чувства самосохранения.