— Эээ… благодарю ваше величество, моя красота не сравнится с вашей, — пролепетала я, с трудом сдержав вздох облегчения, когда королева, наконец, разомкнула свои удушающие объятия.
— Ты всё так же учтива, — уголком губы улыбнулась королева, женщина лет пятидесяти, с красивыми раскосыми глазами, румянцем и красными узкими губами.
— Это не трудно ваше величество, находясь рядом с вами, — продолжила нести чушь, натянуто улыбаясь. Если завтрак продолжится в том же духе, боюсь, я ещё долго не смогу закрыть рот.
— Мирас, распорядись подать завтрак, — наконец приказала её величество, та, что повыше тут же рванула к двери. Вторая гиена принялась споро убирать с чайного столика вазу и расставлять тарелки.
— Мне доложили… его высочество эту ночь провёл с тобой, — снова заговорила королева, после тягостного молчания, — я рада, что тебе удалось завоевать внимание Кеннета.
— «Есть!» — мысленно воскликнула, услышав имя мужа, — 'А этот завтрак не так уж и плох и нужными сведениями разжилась, и королева вроде рада меня видеть, а гиены поди за спиной её величество интриги плетут и наговаривают на тётю.
— Ты должна вылить это мужу, — на краю сознания услышала требовательный голос её величества, с недоумением взглянув на тётушку, едва не выругалась вслух, услышав продолжение:
— Не забывай зачем ты здесь… Ты уже один раз подвела меня и отпрыск моего мужа остался жив. Если до конца этой неделе я не надену траурное платье по любимому сыну, я надену его, оплакивая милую племянницу.
— Эээ… я сделаю всё, чтобы её величеству не пришлось горевать по мне, — пролепетала, сжав руки в кулак, до боли впиваясь ногтями в кожу ладони.
Глава 7
Остаток завтрака прошёл в тёплой дружественной обстановке. Её величество наслаждалась зелёным салатом, бурой жидкостью в бокале и тоненьким сухариком. Гиены с грустными лицами жевали хрустящие стебли сельдерея, запивая их розовой водичкой. Я же, раскладывая на тарелке узоры из листиков шпината, не могла дождаться, когда уже эта экзекуция завершится.
— Дорогая, ты ничего не съела, — промолвила тётушка, сразу, как допила свой странный напиток, пристально на меня посмотрев.
— Всё ещё плохо себя чувствую, — вяло пробормотала, натянуто улыбнувшись, добавила, — но всё выглядит очень аппетитно.
— Я и забыла, — тихо рассмеялась королева, прикрыв рот салфеткой, — что ты приболела. Ступая дорогая, ты и правда бледна и тебе лучше прилечь.
— Благодарю ваше величество, вы очень добры, — пробормотала, опустив взгляд в пол, поднялась, попыталась присесть, но ступню неожиданно больно кольнуло и меня повело в сторону.