Глава 18
Страница 173 из 179
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 18

Страница 173

Нужно жить дальше и работать.

На кухне я застала Клариссу, она чинно пила чай. Встав у стола, я позвала Марту и Бенедикта.

— Замок теперь официально наш, — объявила я.

Кларисса отставила чашку, посмотрела на меня и глаза ее расширились от удивления.

— Он отдал замок? — переспросила она, и голос у нее дрогнул. — Родовое гнездо Мерквудов? Просто так?

— Не просто так, — фыркнула я недовольно. — Я его вылечила. Это плата.

— Плата? — Кларисса покачала головой. — Замок за лечение? Боги... это же не мешок муки. Это стены, в которых его предки жили.

— Он давно здесь не живет, матушка. И не собирался.

— Но все равно... — она замолчала, не найдя слов.

Бенедикт стоял нервно сминая полотенце для рук.

— А я, леди? — спросил он. — Генерал ничего не сказал про меня?

Я покачала головой.

— Про тебя генерал не говорил, но я тебя держать не стану, если ты захочешь уйти, — добавила я. — Но если хочешь, оставайся, мне нужны помощники.

— Останусь, — кивнул он, смущенно улыбнувшись. — А куда ж я пойду? Я этот замок уже изучил вдоль и поперек, все здесь знаю.

Кларисса вдруг грустно, но светло улыбнулась.

— Ну что ж, Розалинда. Поздравляю. Ты теперь хозяйка этого брошенного замка.

Конечно, официальные бумаги на замок грели душу. Но если честно, хозяйкой я себя здесь почувствовала сразу, стоило ступить на порог.

***

Месяц пролетел незаметно. Лето вступило в свои права, и замок Мерквуд ожил. В окнах больше не свистел ветер.

Марта с помощью Бенедикта и нанятых из деревни мужиков вставили новые стекла. Починили крышу над кухней, и теперь в ней не капало во время дождя.

Я вставала рано, еще до рассвета. Занималась заготовками простых лекарств. Потом, как только высыхала роса, брала корзину и шла в лес. Травы нужно собирать только в сухую солнечную погоду.

Марта и Бенедикт следили за хозяйством.

Лето оказалось щедрым. Зверобой, ромашка, тысячелистник, крапива — всего было вдоволь. Я сушила травы, потом растирала в ступке, смешивала с жиром и воском или настаивала на спирте.

Банки и бутылки заполняли полки в бывшей кладовой, которую я приспособила под склад.

Однажды ко мне пришел староста.

— Леди Блэкторн, — обратился он, смущенно переминаясь с ноги на ногу. — Вы говорили про аптеку. Я тут подумал... построил. Недалеко от таверны. Небольшое здание, но есть и склад, и торговый зал.

Я удивилась. Честно говоря, я не ожидала, что он так быстро справится.

— Покажете?

Мы съездили в деревню. Здание оказалось добротным. Из бревен, с черепичной крышей и большими окнами. Внутри было чисто и пахло свежим деревом.

— Прекрасно, — одобрила я. — Теперь дело за мной. Надо заполнить полки и поставить человека продавать.

назадназад
1 ... 171 172 173 174 175 ... 179
впередвперед