Корвин, видимо, решил, что я сдалась. Хватка чуть ослабла. И в этот момент я попыталась высвободиться, подалась назад, взмахнула руками...
Плечом я задела дистиллятор. Он опасно пошатнулся. Медные трубки, старая колба и чайник. Мой хрупкий, бесценный аппарат, что я с таким трудом собирала, подгоняла, герметизировала… Чуть не упал. Еще одно неловкое движение и он может не уцелеть в этой стычке с драконом. Только не это!
Я даже не думала. Просто дернулась вперед. Прыгнула на дракона. Обхватила шею руками, ногами талию, вцепилась мертвой хваткой, отталкивая его корпусом в сторону.
Абсурд. Я прямо кошка на дереве.
Зато подальше от хапкой конструкции.
Корвин от неожиданности качнулся, потерял равновесие на секунду. Перехватил меня за талию, но не сбросил, а прижал к себе, чтобы не упасть. И мы замерли. Я сверху, он снизу, лица рядом, ситуация дурацкая до невозможности.
В его глазах дракона настоящая растерянность.
— С каких пор в тебе столько прыти? — выдохнул он хрипло.
Я не успела ответить.
Раздался глухой удар.
Корвин вздрогнул всем телом. Руки разжались. Я соскользнула на пол и посмотрела дракону за спину.
В дверях стояла матушка.
В руках у нее была чугунная сковорода. Она была такая тяжелая, что я даже не могла ее поднимать одной рукой, только двумя.
Глаза у Клариссы были шальные, лицо белое, губы дрожат. Сковорода слегка подрагивала в опущенной руке. И откуда у нее столько силы?
Я перевела взгляд на Корвина. Он медленно поворачивался к ней. По лицу было видно — прилетело знатно. Но дракона сковородкой не прошибешь. Он даже сознание не потерял.
— Матушка... — выдохнула я.
Кларисса смотрела на Корвина, и в ее глазах сменяли друг друга ужас, узнавание и... надежда?
Челюсти Корвина так сильно были сжаты, что желваки заходили. Единственный глаз сощурился в щелку.
Кларисса попятилась. Сковорода в ее руке снова дрогнула.
— Я… я услышала шум! — залепетала она, нервно поправляя съехавшую заколку. Заколка была красивая, с каким-то блестящим камушком. Видимо, к визиту полковника готовилась, прихорашивалась. — Думала, это полковник Гаррет… Ну, он обещал зайти сегодня… А потом слышу голоса, крики, я и подумала: разбойники! Насилуют!
Она сделала паузу, набрала воздух и выдала:
— Больше ведь у нас брать нечего, только честь и достоинство и остались! Я за сковородку… а там… вы…
Она замолчала. До нее наконец дошло, кого именно она огрела.
Корвин молчал. Только цедил воздух сквозь зубы, больно, видимо. На затылке, кажется, начинала наливаться шишка.
Тут лицо Клариссы изменилось. Страх медленно отступил, сменившись надеждой. Она вдруг шагнула вперед, прижала сковороду к груди и закланялась: