«Удачи!» — Есиния наградила нас ободряющей улыбкой на прощание и ушла.
Ксейден наклонился к лестнице.
— Следите, куда ступаете, — предостерег он нас. — Снизу идет слабый свет, и хорошо бы, чтобы его не включилось больше.
— У нас сорок пять минут, — произнесла Имоджен. — Минута промедления, и мы или застрянем тут и предстанем перед военно-полевым судом… или умрем.
Никакого давления.
— Тогда лучше поспешить. — Ксейден взял меня за руку и направился к лестнице.
Глава 13
При назначении наказания возможно учесть мнение непосредственного командира, однако главное слово остается за комендантом.
Кодекс драконьих всадников, пункт 5, статья 7
«Ты, случайно, не знаешь, как создать чары?» — спросила я Тэйрна на следующий день, когда мы подлетали к Басгиату с юго-востока, щурясь от яркого солнца.
Из-за встречного ветра лететь пришлось на пару часов дольше, и мышцы бедер у меня не просто возмущались, а уже готовы были устроить революцию.
«Что бы ты там себе ни думала, мне не шестьсот лет».
«Ну я спросила на всякий случай — вдруг ты скрываешь от меня тайные драконьи знания» .
«Конечно, я скрываю тайные драконьи знания, но не о чарах. — Плечи у него напряглись, приподнялись, крылья сбавили темп. —Нам приказано лететь сразу на тренировочную площадку. Там тебя будут ждать Карр и Варриш».
Желудок будто ухнул куда-то, хотя высоту мы не меняли.
«Он предупреждал, что придумает мне наказание за то, что Андарна не пришла на занятие. Но я как-то не восприняла угрозу всерьез» .
Тэйрн зарычал, и этот низкий, глухой рык прокатился по всему его огромному телу.
«А чего бы ты хотела?»
«У меня нет выбора» . От плохого предчувствия у меня комок встал в горле.
«Выбор всегда есть».
Тэйрн так и не сменил направления, хотя ему скоро придется повернуть к тренировочной площадке.
Я справлюсь с любым наказанием, лишь бы только Андарна была в безопасности.
«Почти прилетели» .
Через час я поняла, что мне придется не столько справляться, сколько тупо терпеть.
— Еще раз, — приказал профессор Карр.
Мы стояли на вершине горы, где обычно тренировали мою печать, и редкие седые волосы профессора развевались на ветру.
Сложно представить, что это всего лишь… предупреждение.
На меня навалилась усталость, но я знала, что жаловаться не стоит. Я уже успела пожаловаться, где-то на двадцать пятом подходе, — и профессор Карр всего лишь что-то записал в табличке в своем блокноте, пока майор Варриш спокойно наблюдал, устроившись неподалеку.
— Еще раз, кадет Сорренгейл, — повторил приказ майор Варриш со светской улыбкой, как будто ничего особенного не происходило.