— И это беспредел, — громко заявил Ридок.
Девушка из пехоты ахнула.
— Да, верно, — согласился профессор Грейди. — И мы редко прибегаем к таким мерам. Ваши драконы недовольны не меньше вас. Вы все выпили отвар из определенных трав, который подавляет не только вашу связь с драконом, но и вашу печать. Понимаю, как это неприятно, но мы очень гордимся, что нам удалось разработать такой состав, так что, если будут какие-то побочные эффекты, обязательно доложите нам.
— Кроме того, что вы лишили нас самой важной связи на свете? — спросила Ри.
— Совершенно верно, — отозвался профессор Грейди.
Я попыталась собрать энергию, но ощутила лишь слабое покалывание в кончиках пальцев. Вот блядь. Я вдруг почувствовала себя такой… беззащитной. Блядь, блядь!
Профессор Грейди и капитан пехотинцев пошли между нашими командами, а я между тем стала прикидывать, из чего можно было бы сделать такой отвар.
Дойдя до последнего кадета из нашей команды, Грейди вдруг развернулся.
— Кстати, забыл сказать: кроме вас, в лес забросили еще одну такую же группу кадетов. Они на другом краю леса. Ваши драконы будут охотиться на них, а их драконы — на вас. Ну и еще вызвалось поучаствовать несколько несвязанных драконов.
Это еще что за нахуй? У меня заныл желудок.
Почти все пехотинцы побледнели, один даже покачнулся.
— Пехота, всадникам придется довериться вашим умениям в области ориентирования на местности, а вы сами не выживете без них при встрече с драконом. — Грейди отступил назад, пристально посмотрев каждому из всадников в глаза. — Постарайтесь сделать все возможное, чтобы уцелело как можно больше пехотинцев, хорошо? — Улыбнувшись, он развернулся и вместе с капитаном пехотинцев быстро скрылся в зарослях.
А мы остались одни, посреди этого ебаного леса, без припасов и наших драконов.
Мы посмотрели на пехотинцев.
Пехотинцы посмотрели на нас.
Целителям было явно не по себе, а писец уже раскрыла блокнот и взяла карандаш.
— Похоже, нас всех ждет веселенький денек, — пробормотал Ридок.
— Он что, думает, что мы можем погибнуть? — спросил самый маленький из целителей, и его оливковая кожа побелела.
— Разозлишь дракона — узнаешь, — отозвался Сойер.
— Все с тобой будет в порядке… — Я поглядела на плашку с именем. — Дайер.
Улыбнувшись ему, я подошла к писцу. Рыжие волосы обрамляли светло-розовое личико, все в веснушках. Низенькая девушка уставилась на меня, моргая короткими коричневыми ресницами.
— Аойфе? А что, писцов отправляют на занятия по ориентированию?
— Привет, Вайолет. На нашем курсе я лучшая из тех, кто учится полевой службе, а не работе в Архивах, — отозвалась она. — Ты — самая сильная из всадников. Дайер и Кельвин — лучшие кадеты на своем курсе. — Она пожала плечами. — Видимо, начальство решило собрать самую сильную команду.