4. Глава о доверии, героях и великой миссии
Страница 36 из 243
Настройки чтения
18px
1.8
1

4. Глава о доверии, героях и великой миссии

Страница 36

— Фэн, возьми себе подручных и перенесите Эмила в лазарет, — целитель кивает, и магистр переводит взгляд на Гира, продолжая речь. — он придет в себя завтра. Возблагодарим Светозарную и Защитницу ее за то, что дух нашего брата не отправился в объятия Пресветлой.

Гир дернулся, словно от пощечины, но не отвел глаз. Несколько мгновений настоятель крепости и один из Длани сверлили друг друга взглядами, затем словно по команде отвернулись друг от друга. Гир отошел и присоединился к Фэну, аккуратно перекладывая погруженного в магический сон Эмила на носилки.

Храмовники уходят, Ромал, чуть помедлив в дверях, смотрит на магистра, но тот взмахом руки отсылает его прочь.

Мы остаемся втроем в пропитанной тяжелым запахом книжной пыли и свежей крови библиотеке.

[1] В меру своих возможностей Эва пытается объяснить магистру знания за (условно) 9 класс биологии, о герметичности дыхательной системы, давлении внутри легочной плевры необходимости исключения любого газа или воздуха из легкого, попавшего туда из-за повреждения легкого.

Уважаемый читатель! Главная героиня имеет представления о медицине на уровне курсов первой помощи в университете и школьного курса биологии. Она совершает достаточно много ошибок, с врачебной точки зрения, в этой главе, но они поясняются не незнанием автора, а незнанием героини о том, как правильно действовать в такой ситуации. Помним, что она — живой человек, со своим багажом знаний (или их отсутствием). Спасибо!

4. Глава о доверии, героях и великой миссии

4. Глава о доверии, героях и великой миссии

Усадив меня на стул и очень категорично порекомендовав никуда не вставать, магистр занялся ранами Харакаша. Очевидно, что сейчас, когда в библиотеке не было посторонних глаз, Ирвин не боялся использовать свои силы без какой-либо маскировки.

— Открой рот, будь хорошим мальчиком. — Мне показалось, что я слышала в голосе старца усмешку. Судя по выражению лица Харакаша, он думал примерно так же.

— Это ничуть не весело, старик, — островитянин свел брови на переносице, но все же открыл рот.

— Совсем невесело, Харакаш. Но что еще остается? В такие неспокойные времена надо искать простые радости во всем, что нас окружает.

— Ы ши шишил шишка… Эй!

— Болтай поменьше, а то сращу язык с зубами, — магистр отвесил звучный щелбан мастеру меча и тот, громко засопев, замолк. — Так-то лучше.

Некоторое время магистр еще возился с Харакашем, восстановив ему целостность зубов и подлатав ухо, потом, велев островитянину снять пончо и рубашку, принялся осматривать закрытые до этого бинтами раны, оставленные иларами, которые вновь начали кровоточить после недавней потасовки.

назадназад
1 ... 34 35 36 37 38 ... 243
впередвперед