(ЮнСок) — Адж-ж! Ну что за дети нынче пошли! Тут ночами не спишь, думаешь, как жизнь ей устроить, а она в школу ходить не хочет!
(МинГи смеётся в трубку)
(ЮнСок) — Не беспокойся, МинГи. Школу она закончит. Я тебе обещаю.
Время действия: несколько дней спустя.
Место действия: танцзал. На одной из длинных низких скамеек у стены, сидит с закрытыми глазами ЮнМи, устало привалившись спиною к стене.
Сижу, в себя прихожу. Похоже, танцы это тоже — «не моё». Точнее, не ЮнМи. Результаты после месяца «скаканья» — практически никакие. Похудел только, вот и все результаты. Полоса препятствий, выставленных жизнью, продолжается. Сегодня меня выперли с работы. Буднично так. Пригласили в отдел кадров и поставили в известность, что в моих услугах больше не нуждаются. Не, ну ожидаемо, конечно, было, однако всё же неприятно… Дома ещё не говорил, после работы пошёл сразу на тренировку, приду, скажу. Чувствую, восторга будет по этому поводу… До небес.
Да ладно, с этим скорбным прозябанием в отделе переводчиков давно уже пора было заканчивать. Нужно заниматься главным, а не бессмысленно коптить небо. Однако там давали деньги, а жизнь, почему-то, большей частью состоит из ожидания. Две недели до окончания учебного года в Корее. Ещё две недели, после чего всё должно начаться. Чёрт с ним, с деньгами, хоть я и прилично уже потратился на лечение онни, но всё равно, оставшаяся сумма позволяет с оптимизмом смотреть в ближайшее будущее. По моим прикидкам, денег на старт группы должно хватить. Главное, чтобы он не оказался пустым пшиком. Чтобы парни не подвели. А то смотрю я на то, как дело движется у нас с песней и начинают меня терзать смутные сомнения. А тому ли я дала, как говорится? Ладно, две недели, переживём. Дольше ждал.
Пока занимаюсь всякой фигнёй, считая её закладкой блоков в фундамент будущего успеха. Закончил переводить «Маленького принца» на корейский. Частично, с помощью онни. Книга, кстати, у неё вызвала неоднозначное суждение. Говорит, понравилась, но… Что «но», внятно объяснить не может. Взялся, пока время есть, за «Волшебника Изумрудного города». Несколько глав уже написал. Там выяснилась такая засада, что я не читал эту книгу в оригинале, на английском, а читал только русское издание.
Поэтому, перевожу русского Волкова на корейский. Просто самому интересно, как переводчику, что из этого выйдет? Онни пока не показывал, ей некогда, учится.
Что ещё случилось за это время? Звонил дядя. Пообещал, что если я не пойду в этом году школу, он не знает ещё, что именно сделает со мною, но это будет что-то очень и очень нехорошее. Это он гарантирует. Ему там наговорили странного, в этой подозрительной академии, вот он икру и взялся метать. Я там специально постарался хорошо испортить мнение о себе, а он сказал, что там все просто в восторге от результатов моего тестирования и меня ждёт блестящая карьера военного переводчика, но, нужно закончить школу. И не абы как закончить, поскольку конкурс в военную академию очень высок. Онни, услышав распоряжение нашего главнокомандующего, взяла под козырёк и торжественно поклялась, что лично займётся со мною изучением курса школы, как только сдаст сессию. На этом и порешили. Меня, естественно, не спросили. В известность поставили, что всё лето я буду вкалывать как папа Карло и всё. Как я понимаю, по местным меркам это уже хорошо, что заранее сказали. Дали время вдохнуть-выдохнуть и морально подготовиться. По-человечески обошлись. Ладно, вскрытие, как говорится, покажет. Если парни не обделаются, то я потом скажу, где именно я эту школу и в каких именно тапочках, видал. Потом скажу. А пока — внимаю. Внимаю всему сказанному с положенным выражением на лице, которому на работе научился. Родственники, это, безусловно, хорошо, но они перебарщивают с заботой…