Глава 38
Страница 111 из 151
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 38

Страница 111

— Один из встреченных мне путников, не самый плохой, но и своего не упустит. Впрочем, как и многие другие. Доверять я бы ему всецело не стала, но воспользоваться помощью не откажусь. А ты? Многим доверяешь? У тебя есть те, в ком ты уверен?

— Рей, ещё Тревор, но он, как только женился, стал больше проводить время с семьёй. Ещё Айрис и Софи, мистер Грэм — это он и его друзья нашли дневник с записями о возрождении дракона. Правда, часть его друзей явно сошли с ума, но там долгая история и лучше тебе её услышать от Айрис. Да и мы, кажется, пришли.

— Нда… Сти прав, мимо этого дуба не пройдёшь. Впервые вижу такое огромное дерево, — ошеломлённо пробормотала, обходя необъятный ствол по кругу, — смотри, там и дупло есть! Прям как у Пушкина:

У лукоморья дуб зелёный,

Златая цепь на дубе том:

И днём и ночью кот учёный

Всё ходит по цепи кругом;

Идёт направо — песнь заводит,

Налево — сказку говорит.

— Эээ… — изумлённо пробормотал Кеннет, другим взглядом окинув дерево, заговорил, — у вас коты учёные?

— Угу, — просипела, даваясь прорывающимся смехом, серьёзным голосом произнесла, — степень имеют… ой не могу, это стихи великого поэта.

— Татьяна! — прорычал муж, ловко перехватив меня, принялся щекотать, найдя во мне маленькую слабость. Но надо признаться, сил убежать у меня не было. У его высочества был настолько очумелый вид, что я уже поскуливала от смеха.

— Разве у вас нет сказок? — прохрипела, громко выдыхая, вытерла с глаз слезы, — про драконов, например, легенда точно есть.

— Наверное, есть, не знаю.

— Хм… разве твоя мама тебе перед сном не рассказывала?

— Гувернёр перед сном учил меня ирвелийскому, — равнодушно пожал плечами мужчина, бросая мешок на примятую кем-то траву у дуба, так, чтобы нас не было видно со стены, — потом учили релеванский.

— Наши дети будут перед сном слушать сказки, — проговорила голосом, не терпящим возражений, чуть помедлив, добавила, — играть, прыгать, бегать и дурачиться тоже.

— Наши дети? — переспросил муж, довольно улыбаясь, — ты хочешь детей?

— Конечно, — фыркнула, устраиваясь у дуба, — и раз мы муж и жена, а браки в мире Скайдор нерушимы, то, конечно, я хочу детей. Не сейчас, потом… как-нибудь.

— Трое, — произнёс его высочество, — два сына и дочь, а ещё… сюда кто-то идёт.

— Для Сти рано, — проговорила, рывком поднимаясь на ноги, положила ладонь на рукоять ножа, настороженно замерла. Кеннет тоже застыл, не делая резких движений, медленно подошёл ко мне ближе так, чтобы видеть и меня и сторону, откуда шёл звук.

Ожидание было тягостным и нервным. Время, казалось, остановилось. От каждого шороха сухой травы, звона железа и едва различимого шёпота я вздрагивала. Ладонь, стиснувшая рукоять, взмокла, а сердце стучало через раз. Но вот из-за огромного ствола дерева появился невысокий сухонький старик, следом одноглазый мужик с копной рыжих нечёсаных волос, у обоих за спиной висели котомки, а в руках были отполированные до блеска палки, служившие им подспорьем в дороге.

назадназад
1 ... 109 110 111 112 113 ... 151
впередвперед