И тут я заметил, что по течению нам навстречу неспешно идет лодка с живыми людьми — судя по всему, рыбаки. Я быстро прикинул расклад: четырех бледных как смерть архитекторов и каменного големав лодке никак не спрячешь. Их слишком много.
— Тагор, падай на дно! — скомандовал я.
Мы вдвоем завалились на днище, щедро накинув на себя плащи и какое-то тряпье. Шестой и Седьмой из любопытства высунули свои жуткие бугристые морды из воды, разглядывая встречных. Я даже не стал пытаться их прятать — смысла нет, лодка и так забита мертвецами под завязку. Главное, себя не светить, чтобы потом местные с факелами за мной не гонялись, желая сжечь «злого некроманта», а то ведь обожгутся.
Лодки стали сходиться. В лесной тишине раздался истошный, полный первобытного ужаса вопль.
— Мертвяцкая лодка!!! Спасайся!!!
Послышался бешеный плеск весел — живые в панике орали и улепетывали так, что вода вокруг их лодки буквально закипала.
Лежа на сырых досках под плащом, я не выдержал и от души заржал.
Глава 11.1
Не доплывая до деревни Бриша, я свернул лодку в сторону берега и направил ее в густые заросли камыша. Нужно было надежно спрятать наш специфический груз.
Шестой и Седьмой выволокли на берег каменную трамбовку-голема, мешки с инструментами и вышли сами. Следом послушно выбрели четверо мертвых архитекторов. Я внимательно осмотрел позицию с воды, чтобы с русла реки их точно не было видно.
— Эй, Гост! — вполголоса скомандовал я, заметив мелькнувший в тростнике силуэт. — А ну, убери свою бледную задницу за корягу! И ты, Бранко, лысину пригни. А то торчите тут, как два призрачных буйка. Увидит вас какой-нибудь мимо проплывающий рыбак — и всё, поминай как звали, инфаркт на месте гарантирован. Нам случайные трупы в реке ни к чему, своих девать некуда.
Дождавшись, пока батраки полностью скроются в камышах, мы с Тагором налегли на весла и поплыли вперед, к деревне.
Уже вечерело. На берегу мы увидели того самого старого рыбака, который продал нам лодку. Он как раз вытягивал из воды свои сети. Я махнул ему рукой, старик прищурился, узнал нас и приветливо помахал в ответ. Мы пришвартовали лодку у мостков. К этому времени рыбак уже успел кликнуть своих сыновей, и все вместе мы быстро отнесли плоскодонку обратно в сарай возле его дома.
— Ну как поплавали, господин дворянин? — отирая пот со лба, добродушно поинтересовался старик.
— Да нормально, — пожал я плечами. — Правда, рыбу всю по пути съели.
Рыбак снисходительно хохотнул, расправив плечи с гордым видом бывалого добытчика: — Ну, значит, такие вы еще рыбаки! Ничего-ничего, со временем научитесь настоящий улов делать. Дело-то хитрое!