Глава 42
Страница 110 из 137
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 42

Страница 110

– Пора стать видимыми, – объявил Сансон.

Лошади перешли на шаг и углубились в лабиринт тёмных улочек. В сыром воздухе пахло гнилью, отбросами, дымом. Было похоже, они попали в роман Диккенса.

– В каком мы году? – спросил шепотом Лиам.

– В 1888-м. Точнее, 9 ноября, пятница[21] . Мы в квартале Уайтчепел.

Сансон остановил упряжку в конце узкой улицы. Над крышами далёкий колокол прозвонил знакомую всем мелодию. Перезвон Биг-Бена. А потом последовали три удара.:

– Три часа, – с удовлетворением произнёс Сансон. – Я всё верно рассчитал. – Он внимательно оглядел улицу. – Он уже здесь.

– Вы видите Джека?

– Я вижу его карету, она вон там, загородила улицу. А он убивает свою последнюю жертву.

– Уби… Идёмте же! Скорее!

Сансон остановил Лиама.

– Мясник отрезает своим жертвам головы, зрелище не для тебя.

– Но, может, он ещё не успел совершить преступление?!

– Я уже сказал тебе, мы не имеем права менять ход истории, сынок.

У Лиама тошнота подступила к горлу. Он знал, что Сансон прав, но ему показалось, что он и сам стал соучастником преступления. Его согнуло пополам, потом вырвало.

– Потрошитель на этом остановится, – утешил Лиама Сансон.

Побледневший Лиам выпрямился.

– Мы… Мы его заберём, как только он появится?

Жнец вернул его к реальности.

– Ты забыл, что он ещё жив? Мы не можем его забрать. Но у меня есть кое-какие соображения. Буду ими делиться по ходу дела. Не забудь про зонтик, а у меня есть меч.

Зонтик против этого… Лиама снова затошнило, но он сильно усомнился, что глоток уличного зловония поможет ему избавиться от тошноты. Между тем Сансон объяснил свой план:

– Его карета повёрнута к нам и не имеет возможности развернуться. Увидев, что наша загородила ему проезд, Потрошитель побежит пешком в другую сторону. Мы перехватим его на том конце улицы. Пошли!

Сансон снял один фонарь с кареты, и они зашагали вдоль жалких развалюх.

Ну и зловоние! Так пахнет бедность и скученность. Никуда не денешься от грязи и отбросов. Лиам предпочитал не разбираться, что там выбрасывают на эту улицу. Вот значит, что из себя представляет Уайтчепел. По-французски «Белая часовня». Джек выбирал для своих преступлений самые мрачные, самые заброшенные места, где царит беспросветная нищета.

Но вот они и добрались до конца улицы. Сансон указал пальцем:

– Видишь? Он уже вышел.

В самом деле, впереди виднелся силуэт в цилиндре и длинном плаще. Заметив Лиама (Жнец оставался для него невидимым) Джек ускорил шаг. Когда Лиам побежал, тот побежал тоже.

В мире живых Лиам почти ничего не весил, но Жнец был и вовсе невесомым, он едва касался земли. На свою беду, они не знали этих улиц и переулков так, как знал их Джек. Свернув в очередной проулок, они не увидели Джека. Перед ними был глубокий ров, а за ним высокая стена.

назадназад
1 ... 108 109 110 111 112 ... 137
впередвперед