– Итак… – заговорил доктор Граф, наблюдавший происходящее из административного отсека.
– Верёвка, Рауль, это та … – спросила я, заикаясь.
– Та самая, мадемуазель. Я сохранил её, держал при себе, не хотел никогда забывать.
– Но как вам удалось разыскать управляющего? – удивлённо спросил доктор.
– Я это сделал без труда, месье. Я нашёл его на ферме Ублет. Он хотел разбить мне сердце, поставив её у меня перед глазами, но на самом деле, показал мне, где находится.
Я захлопала, громко и медленно, выражая восхищение бесстрашием нашего мажордома.
– А как вам удалось связать его? Он же призрак!
– Умение концентрироваться, мадемуазель.
Леонид убрал меч в ножны и немного насмешливо улыбнулся.
– Похоже, вам больше не понадобится моя помощь, чтобы справляться со злыми духами.
– О, нет! Я не смогу повторить подобный подвиг, месье. Гнев – только праведный гнев! – укрепил на этот раз мою руку.
– Такую руку и называют «рукой правосудия», – не удержалась я от шутки.
Рауль застенчиво улыбнулся.
– Увы, вместе с гневом моя скромная персона утратила все свои достоинства.
– Да уж, рассердить вас нелегко, – поддел мажордома доктор Граф. – Но как вам могло прийти такое в голову?
– Я из страны, где царят суеверия, месье. У нас верят, что верёвка повешенного приносит счастье. Я подумал, если перегорожу ею вход на ферму, управляющий споткнётся. Эту верёвку купил он сам, она и должна была его наказать.
– Не знаю, приносит ли такая верёвка счастье, – сказал доктор, – но уверен, что вам она прибавила сил. Во всяком случае, справедлива оказалась поговорка: «Месть – это блюдо, которое подают холодным».
– Как торт с орехами, – заметил Рауль.
Впервые у Рауля промелькнула искра юмора, и я не могла не рассмеяться.
Как бы мне хотелось, чтобы в этот момент Лиам был тут, вместе с нами!
«Месть – это блюдо…»
Я замерла и задумалась. Машинально потёрла большим пальцем левой руки нижний сустав указательного на правой. Так делал мой похититель.
«Месть – это блюдо, которое подают холодным».
Винченцо часто повторял эту фразу, когда я выигрывала у него в «Монополию». Только у него была привычка тереть большим пальцем левой руки шрам от рыболовного крючка внизу указательного правой…
Глава 31
Винченцо! Он… Да, он был моим дядей! Но мне никогда не приходило это в голову, потому что он был совсем ненамного старше, и я считала его скорее двоюродным братом. Поздний ребёнок моего дедушки от второго брака. После смерти своей первой жены, моей бабушки, он женился на итальянке, бывшей танцовщице, той самой, которая, по мнению Лиама, понятия не имела, какой должна быть бабушка.