Я молча слушал, не перебивая.
— К чему это всё, целитель Моррис, — он чуть подался вперёд. — Я больше не плачу вперёд и давно не радуюсь, когда мне обещают очередное чудо.
— Понимаю.
— Не уверен, что понимаете, — Дервен сухо усмехнулся. — Когда зверь три года смотрит на тебя и не может даже поднять голову, чтобы лизнуть ладонь, ты… постепенно перестаешь быть собой. Так что давайте сразу условимся, — продолжил он. — Я возьму ваш рецепт и сегодня же передам его своему алхимику. Он сварит зелье, я дам его Громогриву, и, если зверь поднимет голову, я лично вернусь сюда.
— А если не поднимет?
Дервен помолчал. Где-то под потолком тоненько пискнул сверчок.
— Тогда мы с вами больше не увидимся, — произнёс он. — И никто никогда не услышит от меня ни доброго, ни злого слова о вашей лавке.
Я медленно выдохнул и поднялся.
— Дервен, — сказал я, — я готов принять ваши условия. У вас есть, на чём записать рецепт?
Гость кивнул, скользнул рукой за пазуху и достал сложенный лист пергамента, дорожное перо и крошечную чернильницу. Тем временем я мысленно спросил у Системы рецепт приготовления зелья.
— Лекарство называется «Дозволенный шёпот», — произнёс я, дождавшись, пока он обмакнёт перо. — Вам понадобится пять граммов листьев Чернокрылого папоротника…
Дервен кивнул, записав все ингредиенты и рецепт приготовления.
— Давать раз в сутки, эффект длится двадцать четыре часа. Принимать пожизненно, — я сделал паузу и посмотрел Дервену в глаза. — Это не исцеление, а… Поддержка. Далеко не факт, что громогрив вернётся в строй и сможет пойти с вами в Лес. Но он сумеет поднять голову, лизнуть вам руку, самостоятельно дойти от подстилки до миски и обратно.
Мужчина долго молчал, глядя на исписанный пергамент, после чего произнес:
— Для меня этого достаточно.
Дервен убрал лист вместе с письменными принадлежностями во внутренний карман.
— Целитель Моррис, — продолжил он, накидывая на голову капюшон. — Очень надеюсь, что мы скоро вновь с вами встретимся.
Гость повернулся, уверенным шагом пересёк главный зал и покинул лавку. Со стороны улицы донёсся затихающий стук сапог по мостовой.
Глава 13Р
Утренний воздух наполняли ароматы влажной земли и свежей зелени. Я медленно поливал грядки, стараясь, чтобы тонкие струйки воды с лейки лились под корень. Редкие капли, попавшие на листья сочника, скатывались по серебристым прожилкам и срывались на землю.
Где-то на улице громыхнуло ведро, и тут же раздался возмущённый женский возглас:
— Опять⁈
— Да сама же видела, мурлык прям под ноги бросился, — отозвался мужской бас. — Не наступать же на него. Ничего страшного, сейчас новое наберу.