— Он не приехал в офис после звонка мистера Лэнсинга?
— Нет. Он уехал отсюда — и исчез, вот и все. Но звонок от мистера Лэнсинга, должно быть, был уловкой. Я слышал, они звонили туда уже дюжину раз. Дома никого нет. Сам мистер Лэнсинг сейчас во Флориде, уже три месяца. Его дом, похоже, полностью закрыт.
— Они, конечно, затянули с вызовом полиции, — невыразительно заметил Бенсон.
Мужчина снова пожал плечами.
— Вы же знаете, как это бывает. Его семья дикая. Его друзья и парни, которые на него работают, тоже чокнутые. Но все боятся сказать хоть слово копам, опасаясь, что это сильно заденет Старого Айронсайда. Они просто сидят и ждут, когда за него потребуют выкуп, я думаю. Насколько я знаю, пока такого не поступало.
— Значит, он отправился в дом Джона Лэнсинга, — повторил Бенсон.
Он уехал, чтобы отправиться туда самому.
Он приехал как раз в тот момент, когда большой городской автомобиль с гигантским мужчиной в шоферской ливрее за рулем выехал от подъезда и, словно комета, понесся прочь от этого места. Он запомнил номер машины.
Через пять минут, осмотрев разгромленную входную дверь заведения Лэнсинга и убедившись, что заведение закрыто и без хозяев, он позвонил в автобюро и выяснил, что городская машина принадлежит Арнольду Леону.
Через пятнадцать минут его машина — быстрый родстер, который он купил рано утром, — остановилась перед домом Леона. Он увидел городской автомобиль перед гаражом, а когда направился к нему, то увидел, как из задней двери дома спешит огромный шофер, на ходу сбрасывая ливрейный плащ.
Бенсон остановился перед ним. — Минутку, — сказал он.
Мужчина остановился и пристально посмотрел на него.
За тринадцать лет до этого, на Аляске, Бенсон знал человека по имени Булл Ред. Он был чуть ниже семи футов ростом, с рыжей гривой и гнул ломы голыми руками, не утруждаясь при этом упереть их в колено. Со времен Булл Реда Бенсон не видел таких размеров, как сейчас, в этом шофере.
— Ладно, чего тебе надо? — огрызнулся огромный парень, перекинув пальто через руку.
— Вы шофер мистера Леона? — сказал Бенсон.
В глазах гиганта плескалась черная ярость. И что-то еще. Обычный человек увидел бы в нем лунолицего парня с мягкими фарфорово-голубыми глазами, который был настолько же глуп, насколько и огромен. Но Бенсон видел глубже. Он увидел быстрый мозг, скрытый под флегматичным, полным лицом, и большой интеллект в глубине фарфорово-голубых глаз.
— Я был водителем у мистера Леона, — огрызнулся мужчина. — Меня только что уволили!
— Оу? — сказал Бенсон. — Вы имеете в виду, когда вы вернулись из дома Лэнсинга?