Глава 20
Страница 124 из 149
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 20

Страница 124

И именно в этот момент его волной накрыла паника, и он стал звать на помощь, боясь не почувствовать больше той энергии, что била ключом от неё.

«- Кто вы»?

Сказать, что он испугался этого вопроса, — это просто значит, ничего не сказать. Она его просчитала на раз, два, три как никто другой.

Просчитала, поняла и приняла, доверчиво положив голову на плечо.

Ему, во всяком случае, так показалось.

Временное перемирие с женой было ох как необходимо. В кустах ждала засада, ожидая того, кто должен был приехать за его сыном. В подвале чуть ли не головой о стенку билась фурия с волосами, которые, выбившись из причёски, делали похожей её на ведьму.

Глава 20

Глава 20

- Заходишь в ворота и теряешь дар речи от панорамы сада. Кажется, что ты во Флоренции, которая в обрамлении цветущих деревьев выглядит прекраснее всего на свете. Понимаешь, откуда взялось старо тосканское имя этого города- Фьоренца- цветущая.

Матушка, стоя возле окна, рассматривала ухоженный сад имения, её голос и грамотная речь ласкали слух:

- Теряешь дар речи, увидев в цвету знаменитую флорентийскую вистерию- глицинию. Спасибо вам, мой сын, за то, что показали мне мир. За то, что исполнили обещание и подарили общение с внуками. Вы изменились с некоторых пор. Теряюсь точно определить, в чём конкретно стали вы иным, но отчего-то мне с вами очень надёжно.

Эти слова сеньоры, которая была мне матерью в этой жизни: - краткие, но очень значимые; сейчас для меня они звучали очень вовремя.

Они будто подтверждали, что «Счастье — это не цель, а сам путь и поиски. Вот истина, блуждающая всегда рядом».

Она надеялась, что я пойму это.

И пережив собственную гибель в другом измерении, помня это, я понимал философию жизни, как никто другой. Её любовь была безусловной. Она не боялась изменений во мне, принимая своего сына таковым, каким он стал после болезни.

Особо остро осознал вдруг, что она всегда верила, что такой вот момент, как этот наступит. Всего на всего момент в жизни, ведь следом вновь начнутся испытания. Она умела ценить такие мгновения, веря в счастье.

- Близнецы Антрага’ – их так все зовут, и ваш старший сын Матео – нет ничего дороже этих созданий. А ещё ваша супруга. Юная мадам Рашель, необыкновенная и очень настойчивая в своих убеждениях. Рядом с ней вначале очень неуютно, но притягательно. Я верю, что вы найдёте возможность созидать возле неё, не разрушая невидимого очень тонкого мира, который они создали с сестрой. Наша первая встреча с герцогиней не задалась, признаю, но испытания закаляют, и я верю…

Она молчала совсем непродолжительное время. Тона тёмно-коричневого её испанского наряда совсем не нравились. Хотелось увидеть на матушке нечто светлое…

назадназад
1 ... 122 123 124 125 126 ... 149
впередвперед