«- Людовик, что он здесь делает»?
Мужчина, будто поняв по моему дыханию, что я уже не сплю, отвёл лист плотной бумаги и обернулся.
«- Нет! Господи, привидится же такое».
- Сеньор Сандовал, это моя спальня, а не ваш кабинет.
- Я знаю, госпожа герцогиня. Но у вас всю ночь был жар, и я сменил на посту синьору Ромину. Ей необходимо выспаться.
На это нечего было ответить, и я молчала.
- Добрый день, мадам.
Он улыбался с какой-то затаённой грустью. Будто вопрошая о чём-то. Сам себе давая ответы на вопросы; не радуясь им и вновь с надеждой смотря на меня. Его рука, держащая письмо, дрогнула в воздухе, когда он вспомнил о чем-то важном.
- Нас приглашают ко двору…
«- в Пьемонт», - это чуть не вырвалось нечаянно.
- Во Флоренцию.
«- начинается» …
— Знаете, — произнес он немного задумчиво, — иногда кажется, что ответы неважны. Важна сама попытка понять, что же скрывается за такими вот приглашениями. Это как игра в шахматы, нужно предугадать ход соперника.
Он говорил, как будто искал нечто. Я чувствовала, что его слова были не просто пустым звуком, а порывом души. Он пытался достучаться до меня, сотрясая закрытые двери. Потому как я знала: - этот человек не играл в шахматы. Его всегда раздражало, когда я ему рассказывала о наших дуэлях с Людовиком.
«- я права, это - не Он»!
- Госпожа маркиза, готовит вежливый отказ. Вы же не против будете отстрочить на год поездку во Флоренцию?
- На год? Не против, конечно.
- Что с вашим горлом?
Встав, он приближался, медленными шагами сокращая между нами расстояние.
Вжавшись в подушку, понимая, в каком виде предстала перед практически чужим человеком, желая видеть камеристку, просипела, что горло болит очень сильно.
- Вас спасёт крепкий бульон и кусочек свежего багета со свежим маслом. А ещё мёд и постельный режим.
«- Фу. Масло и мёд».
Я поморщилась.
- Помогу вам пройти в ваш будуар, мадам. Вставайте и обопритесь на меня. На ближайшие два часа я ваша сиделка. Все слишком заняты. Не волнуйтесь, я отвернусь, если будет нужно. Но не оставлю вас. Так как мне кажется жар ещё не спал.
Моя ладонь уже была в его руке, он помог мне приподняться.
- Завтрак накроют в нашей с вами общей комнате. Няни принесут детей и оставят. Матео уже ожидает нас. Так будет всегда: - завтрак в кругу семьи. Моя дочь меня игнорирует, что вы ей успели наговорить на меня? А? Моя Донна?
Глава 21
Пристальный взгляд мужчины впился в моё лицо. Его глаза будто жили отдельно, а разум ожидая ответа на заданный вопрос превратил надменное лицо испанского аристократа в маску ожидания.
Когда он делал свои неслышные шаги мне навстречу, мягкий свет из окна играл на его тёмных волосах, подчеркивая идеальные черты. Легкая усмешка, будто осторожно касаясь, пробегала по губам, а уверенность во взгляде внушала мысль, что нужно быть с ним осторожнее.