Глава 21
Страница 129 из 149
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 21

Страница 129

«- Людовик, что он здесь делает»?

Мужчина, будто поняв по моему дыханию, что я уже не сплю, отвёл лист плотной бумаги и обернулся.

«- Нет! Господи, привидится же такое».

- Сеньор Сандовал, это моя спальня, а не ваш кабинет.

- Я знаю, госпожа герцогиня. Но у вас всю ночь был жар, и я сменил на посту синьору Ромину. Ей необходимо выспаться.

На это нечего было ответить, и я молчала.

- Добрый день, мадам.

Он улыбался с какой-то затаённой грустью. Будто вопрошая о чём-то. Сам себе давая ответы на вопросы; не радуясь им и вновь с надеждой смотря на меня. Его рука, держащая письмо, дрогнула в воздухе, когда он вспомнил о чем-то важном.

- Нас приглашают ко двору…

«- в Пьемонт», - это чуть не вырвалось нечаянно.

- Во Флоренцию.

«- начинается» …

— Знаете, — произнес он немного задумчиво, — иногда кажется, что ответы неважны. Важна сама попытка понять, что же скрывается за такими вот приглашениями. Это как игра в шахматы, нужно предугадать ход соперника.

Он говорил, как будто искал нечто. Я чувствовала, что его слова были не просто пустым звуком, а порывом души. Он пытался достучаться до меня, сотрясая закрытые двери. Потому как я знала: - этот человек не играл в шахматы. Его всегда раздражало, когда я ему рассказывала о наших дуэлях с Людовиком.

«- я права, это - не Он»!

- Госпожа маркиза, готовит вежливый отказ. Вы же не против будете отстрочить на год поездку во Флоренцию?

- На год? Не против, конечно.

- Что с вашим горлом?

Встав, он приближался, медленными шагами сокращая между нами расстояние.

Вжавшись в подушку, понимая, в каком виде предстала перед практически чужим человеком, желая видеть камеристку, просипела, что горло болит очень сильно.

- Вас спасёт крепкий бульон и кусочек свежего багета со свежим маслом. А ещё мёд и постельный режим.

«- Фу. Масло и мёд».

Я поморщилась.

- Помогу вам пройти в ваш будуар, мадам. Вставайте и обопритесь на меня. На ближайшие два часа я ваша сиделка. Все слишком заняты. Не волнуйтесь, я отвернусь, если будет нужно. Но не оставлю вас. Так как мне кажется жар ещё не спал.

Моя ладонь уже была в его руке, он помог мне приподняться.

- Завтрак накроют в нашей с вами общей комнате. Няни принесут детей и оставят. Матео уже ожидает нас. Так будет всегда: - завтрак в кругу семьи. Моя дочь меня игнорирует, что вы ей успели наговорить на меня? А? Моя Донна?

Глава 21

Глава 21

Пристальный взгляд мужчины впился в моё лицо. Его глаза будто жили отдельно, а разум ожидая ответа на заданный вопрос превратил надменное лицо испанского аристократа в маску ожидания.

Когда он делал свои неслышные шаги мне навстречу, мягкий свет из окна играл на его тёмных волосах, подчеркивая идеальные черты. Легкая усмешка, будто осторожно касаясь, пробегала по губам, а уверенность во взгляде внушала мысль, что нужно быть с ним осторожнее.

назадназад
1 ... 127 128 129 130 131 ... 149
впередвперед