Глава 22
Страница 151 из 158
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 22

Страница 151

Часы медитации текли медленно, как вода сквозь камень. Я погрузился в состояние глубочайшего покоя, отслеживая токи маны в собственном теле, пытаясь привыкнуть к новому, оглушительно яркому восприятию мира.

Внезапно — тихий шелест шагов по мокрой траве. Негромкий, осторожный, но для моих обостренных чувств — громкий, как выстрел.

Я не открыл глаз сразу. Замедлил дыхание, сконцентрировался на ауре приближающегося человека. Она была… знакомой. Теплой, почти домашней, но с горьким, едким привкусом старой обиды и безумия. Я медленно поднялся, отряхивая с колен влажную землю, и повернулся к гостье.

Она остановилась в паре шагов, ее силуэт вырисовывался на фоне темнеющего неба. Женщина чуть старше тридцати, в простом, но дорогом дорожном плаще, с капюшоном, откинутым назад. Ее лицо было бледным и уставшим, но в глазах горел знакомый, колючий огонек.

— Гильом, — произнесла она тихо, и в ее голосе прозвучала смесь надежды, насмешки и чего-то нездорового.

По моей спине пробежала холодная волна. Я сжал кулаки, чувствуя, как золотые узоры на груди вспыхивают в такт сердцебиению.

— Назови меня так еще раз, — мой голос прозвучал низко и опасно, — и я разозлюсь. Сильно.

Она вздрогнула, но не от страха, а скорее от разочарования. Затем ее губы тронула кривая, печальная усмешка.

— Как хочешь. Макс. Давно не виделись.

— Давно не виделись, Сабина.

Глава 22

Глава 22

Она подошла ближе и опустилась на берег, сняв плащ и подложив его под себя. Я после короткой паузы сел рядом, оставив между нами дистанцию в полметра. Молчание повисло тяжелым грузом, нарушаемое лишь плеском воды и стрекотом ночных насекомых.

Я смотрел на ее профиль, освещенный лунным светом, и воспоминания нахлынули волной. Та самая смесь ностальгии и гадливости.

Когда меня только призвали, еще до того как безумие поглотило всю королевскую семью, мы сблизились куда сильнее, чем полагалось. Молодая, живая, не по-придворному искренняя.

Наш роман был для меня глотком свежего воздуха в этом золотом заточении, попыткой ухватиться за что-то настоящее. Мне казалось, что и она испытывает нечто подобное — привязанность, симпатию, страсть.

Когда сначала королева, а потом и король начали пытаться лепить из меня погибшего сына, я надеялся, что найду в ней спасение и отдых для закипающих мозгов.

А потом она, как и остальные, начала называть меня Гильомом. Сначала в шутку, потом все чаще. А когда я попытался поговорить с ней всерьез, она посмотрела на меня с улыбкой и сказала: «Но разве не в этом смысл? Я всегда была в него влюблена. А теперь ты снова со мной, и нам не нужно бояться последствий кровной связи. Это же идеально!»

назадназад
1 ... 149 150 151 152 153 ... 158
впередвперед