Глава 33: Из принцесс в эскорт.
Страница 103 из 117
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 33: Из принцесс в эскорт.

Страница 103

Им нужна была она.

— Сегодня даже не думай выходить из комнаты, если не хочешь, чтобы тебя уволокли в первую же спальню, — предупредила я.

В её покоях и вдоль коридора я расставила мощные артефакты, подавляющие запахи. Они могли скрыть Линдсею от гостей, но не избавить от мучений.

Здесь помочь мог только старый добрый трах.

Девушка лежала на постели, раскрасневшаяся, тяжело дышащая, с бисеринками пота на лбу.

Я оставила рядом Вилла.

Этот самец вполне годился для снятия напряжения.

Я видела, как он смотрит на неё. Видела и то, как Линдсеа, сама того не замечая, поощряет его взглядом, жестом, интонацией — со всей естественностью самки, чувствующей интерес самца.

Вилл был тем самым компромиссом, ради которого Линдсеа, измученная жаждой, вполне могла поступиться своими высокими моральными принципами.

Глава 33: Из принцесс в эскорт.

Глава 33: Из принцесс в эскорт.

Воздушные эклеры, пирожные с масляным кремом, острые закуски из морепродуктов под кисло-сладким соусом — новые угощения быстро полюбились гостям.

— Дорогая мадам Фрина, я столько слышал о ваших новых лакомствах! — пропел мистер Кат, едва переступив порог.

Я одарила его фирменной улыбкой и тут же придала лицу искреннее сожаление:

— Увы, сегодня кухня закрыта. Наш повар немного прохворал.

Лицо гостя вытянулось.

— Но я уверена, мои девочки найдут, чем утолить ваш голод.

Я подозвала свободных красавиц, и те, подхватив мужчину под руки, увлекли его вглубь зала.

Я неспешно прохаживалась между гостями, едва заметными жестами управляя всем. Одной девушке давала понять, что клиента пора вести наверх, другой — что стоит быть настойчивее. Я безошибочно считывала желания: кому нужно подлить вина, кому подать закуску, кто жаждет тела, а кто готов выложить состояние за хорошую компанию.

Всё произошло внезапно. Фергюс появился в поле зрения, коротко кивнул и растворился в тени. Знак означал: Линдсеа ушла в комнату с мужчиной.

Я почувствовала огромное облегчение. Эта малышка продержалась дольше остальных, но природа взяла своё.

Остаток ночи прошёл великолепно.

Позже Фергюс доложил, что для утех Линдсеа выбрала не молодого Вилла, а пожилого джентльмена. Выбор неожиданный, но понятный: возможно, так она пыталась заглушить чувство вины перед моим сыном.

Утром я проснулась с твёрдым намерением поговорить с ней снова. Объяснить, что Кьяр — прежде всего василиск. Даже при всей драконьей ревности он поймёт, простит и примет её.

Я ещё нежилась в постели, когда служанка подала кофе с изумительным печеньем. Шоколадная крошка таяла на языке, оставляя миндальное послевкусие.

У Линдсеи и правда был дар кондитера.

назадназад
1 ... 101 102 103 104 105 ... 117
впередвперед