— Я хотел сразу свернуть шею этому подонку, но Кьяр затребовал расписку, — рассказывал Вилл, хмурясь. — Я тогда подумал: какого хрена? Мы работаем за золото, а не за бумажки под честное слово.
— Ему нужен был компромат, — догадалась я.
Я прислушалась к себе и не почувствовала к бывшему жениху ровным счётом ничего. Более того, рассказ Вилла убил последние остатки раскаяния за то, что я собиралась сделать дальше.
— Расписка у тебя?
Он кивнул и вышел.
Вернулся со свёртком — грязной, видавшей виды тряпкой, в которую было завёрнуто настоящее сокровище. Не только расписка. Под мерзкой бумажкой лежали старые часы отца и обручальное кольцо мамы.
Увидев их, я не сумела сдержать эмоций. Вилл понимающе усмехнулся.
— Вилл, я уже не надеялась увидеть их снова…
— Кьяр выкупил всё это, едва ты снесла вещи в ломбард. Уже тогда я должен был догадаться, что ты мне не достанешься. Он хотел отдать их в подходящий момент, но тот всё никак не наступал. Забирай.
Он пододвинул свёрток.
Мне до боли захотелось схватить вещи и спрятать где-нибудь в укромном месте, но я заставила себя покачать головой.
— Нет. Пусть настанет такой момент.
Так было правильнее.
— Влюблённых мне не понять, — протянул он небрежно, но с ноткой зависти.
Я смотрела, как Вилл заворачивает всё обратно и прячет в карман, а вера в Кьяра только крепла.
Ох, не те создания сидят в тюрьме. Совсем не те.
— Я знаю, как помочь Кьяру, — произнесла я.
Глава 34: Слух против слуха.
— Нарини боятся слухов. Вот мы и пустим один. Заставим их самих желать встречи со мной и предложим сделку: расписка в обмен на его освобождение.
Вилл совершенно не пришёл в восторг от моей идеи. Он поморщился, будто проглотил кислый фрукт.
— Брось, Линдсеа. Давай дождёмся решения Владыки. Это быстрее и надёжнее.
— Откуда ты знаешь о нём?
Я ведь ни словом не обмолвилась об утреннем разговоре с мадам Фриной. Вилл скривился.
— Подслушал.
Врать он не умел.
— С такими деньгами и связями, как у Нарини, им проще навсегда закрыть тебе рот, чем идти на сделку, — добавил он.
— А слух будет не о них. Я вообще ни словом не обмолвлюсь об этой семейке.
Мне нужно было привлечь внимание к себе. Через какую-нибудь жёлтую газетёнку.
— Тогда тебе нужен мистер Кат.
Мы оба повернулись на голос.
В дверях стояла Лайма, а за её спиной толпились другие девочки. Все они подслушивали нас чуть ли не с первых слов и даже умилённо вздыхали, когда я получила назад вещи родителей. Но я упорно их игнорировала.
До этого момента.
Девушки тут же наводнили кухню: кто сел за стол, кто устроился прямо на столешнице. Они наперебой принялись объяснять, что Кат — владелец известнейшей городской газеты и главный сплетник, через которого проходят все самые грязные и громкие слухи королевства.