Глава двадцать шестая. Аукцион
Страница 115 из 126
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава двадцать шестая. Аукцион

Страница 115
состояла в том, чтобы взломать объект: изучить его привычки, особенности поведения и расписание, внедриться в сознание. И только потом, будучи полностью уверенным в безнаказанности, проникать в дом. — Алесандро Костиган — любитель стопроцентной победы. Он не умеет проигрывать и пойдет на любые нарушения правил, лишь бы заполучить свое, — предрекал Бигсби еще утром. — Костиган не любит рискованных схем, поэтому, скорее всего, воспользуется своей обычной практикой покупки муниципальных торгов. — А разве торги можно купить? — проснулась во мне святая наивность. — Ладно, специально для Рыжей… — вздохнул Бигсби с видом мученика, проповедующего высокую магическую науку покачивающимся на ветках обезьянам. — Видишь ли, между официальной процедурой, зафиксированной на бумаге, и тем, как это все реализуется вживую, пролегла настоящая пропасть. И поверь, честному человеку в нее лучше не заглядывать. А теперь к сути процесса… Ох, сколько ж нам открытий чудных готовит новый миг… Нет, в теории я, конечно же, знала, что муниципальные торги устраивают так, чтобы следить за чистотой сделки и приватизацией собственности. На практике же выяснила, что перед каждыми официальными торгами обычно идет так называемая репетиция. Участники собираются вместе ради диалога в духе: «Я хочу купить этот объект за такую сумму. Готов выплатить остальным отступные в виде вот такой суммы, чтобы вы не повышали цену лота. Кто-то перебьет мою ставку?» — Победитель практически всегда известен до начала официальных торгов, — пояснил тогда Бигсби, а Саманта не преминула добавить: — Потому что честные предприниматели всегда могут решить все возникшие вопросы мирным путем. Путем переговоров. И вот теперь наш честный предприниматель Алесандро Костиган расчищал себе дорогу от конкурентов, давая направо и налево взятки — простите, отступные. Все, как и предсказывал Взломщик. Повторяюсь, да? — Дэвид Хрон на подходе, — предупредил Нерд, вновь сверяясь со своими игрушками. — Отлично. Все по местам, — скомандовал Тони, и мы шустро разбежались. Саманта походкой львицы удалилась встречать своего кавалера. Алик скрылся в противоположной стороне. Бигсби ушел в комнату, где ждала своего выхода старуха Джонсон. Покрепче перехватив кактус влажными от тревоги руками, я спряталась за перегородку, где кто-то из ребят предусмотрительно проделал отверстие для подглядывания. Тони встал рядом. К слову, помещение, где решили проводить аукцион, когда-то давно начинало карьеру в качестве общепита. Спустя несколько лет столы
назадназад
1 ... 113 114 115 116 117 ... 126
впередвперед