Глава 5
Страница 44 из 148
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 5

Страница 44

Я скосил глаза вправо.

Лира сидела бледная как мел. Волшебница не отрываясь смотрела на плачущую на полу девчонку. Ее тонкие руки, сжимавшие гладкое дерево посоха, мелко дрожали, а в огромных голубых глазах блестели настоящие, искренние слезы сострадания. Она медленно повернула голову. Ее взгляд нашел Брана. Это был взгляд загнанного зверька, молящий, полный детского отчаяния и невысказанной просьбы вмешаться, спасти.

Северянин перестал улыбаться.

Он медленно, почти лениво оторвал локти от стола. Его огромная рука с мозолистыми, покрытыми шрамами пальцами легла на рукоять длинного меча, прислоненного к лавке. В его глазах — обычно веселых и добродушных — вспыхнуло что-то темное и очень голодное. Горец собирался встать и устроить бойню во имя благородства. Именно этого они и ждали.

Бран начал подниматься, его колени уже оторвались от лавки.

Моя рука выскользнула из-под плаща быстрее, чем бьет хвостом пустынная гадюка. Пальцы, привыкшие ломать гномьи замки, сомкнулись на запястье Брана железной хваткой. Горец от неожиданности вздрогнул. Он посмотрел на меня с недоумением и попытался вырвать руку, но я нажал большим пальцем точно на нервный узел под кожей. Северянин глухо зашипел сквозь зубы.

— Сядь, — прошептал я. Мой голос был тише шелеста сухой листвы. — Сядь, мать твою, и убери руку от меча.

— Ты оглох, вор? — так же тихо, но с угрожающим рыком ответил Бран, не сводя глаз с плачущей на полу девки. — Они ее сейчас изувечат. Я выпотрошу этих свиней…

— Это не свиньи, Бран. Это волки в овечьих шкурах. И мы сейчас сидим прямо посреди их стаи.

Даррен, сидевший по другую сторону стола, перестал изображать усталого путника. Его рука, тянувшаяся за куском черствого хлеба, замерла в дюйме от тарелки. Лицо командира неуловимо заострилось.

— Что ты увидел, Марек? — одними губами спросил он, не поворачивая головы.

— Театр, — я не сводил взгляда с компании у очага, но говорил быстро, вколачивая слова, как гвозди в крышку гроба. — Посмотри на ублюдка со шрамом. Удар был фальшивым. Он хлопнул себя по ключице, а девчонка сама прокусила губу. Посмотри на их глаза. Они льют эль мимо ртов, шатаются, но зрачки сужены. Они трезвее нас с тобой. Оружие на столе разложено так, чтобы лечь точно в руку без лишних движений. А те двое с руками под столом — они вообще не пьяные, они сидят с прямой спиной, потому что держат коленями взведенные арбалеты, направленные нам в животы.

Бран замер. Праведный гнев в его глазах начал стремительно выцветать.

— А теперь скосите глаза в темный угол, — продолжал я плести кружево паранойи. — Двое старых крестьян. Видите их сапоги? Подбиты армейским железом. И они уперлись ногами в столешницу. Одно движение, стол летит вверх, принимая на себя наши болты, а они бьют нас из-за укрытия. Это засада, Даррен. Идеально разыгранная. Они ждали, пока мы расслабимся. Им нужен был повод, чтобы мы достали сталь первыми.

назадназад
1 ... 42 43 44 45 46 ... 148
впередвперед