Глава 16 Воровка
Страница 87 из 217
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16 Воровка

Страница 87

Эли уснула и сонно ворочалась в полотне пути, из-за чего Эвану пришлось снизить скорость и опуститься чуть ниже к морю. Он чувствовал её тепло сквозь ткань, слышал ровное сердцебиение, и это было одновременно и благословением, и проклятием. Потому что теперь Эван мог, не сомневаясь, точно сказать: это его пара. Та самая. Настоящая. Правильная.

Он выбрал неправильную в прошлой жизни, и богиня Веретена дала ему второй шанс. Эли — совершенно точно та, с кем надо проводить ритуал Слияния Жизни, вот только…

Последние слова из диалога всплыли сами собой.

«А вы хотели бы, чтобы на моём месте был он?»

«Что вы, ваше высочество. Я… беспокоюсь лишь о вашей репутации. Разумеется, никто и сравнить не посмел бы вас с Яори-саном — вы неизмеримо выше, достойнее, лучше».

Принцу Эвану надо было, по идее, радоваться, что Эли выбрала его самого, а не Правое Крыло — образ, в котором он пребывал, общаясь со всеми, вот только почему-то на душе от этого становилось и вовсе горько. Если бы только она выбрала Яори…

[12] Футон — тонкий матрас, на котором спят. Кладётся на пол, без деревянного или какого-либо иного каркаса.

Глава 16 Воровка

Глава 16 Воровка

Стыдно-то ка-а-а-к…

Я всё проспала. Весь полёт. Под животом золотого дракона оказалось неожиданно так тепло и уютно, что меня выключило практически сразу. И вот, глубокой ночью мы приземлились у стен дворца. Небо над павильоном Небесного Дракона усыпало звёздами — редкая щедрость богов после нескольких недель сплошных дождей. Луна отражалась в мокрых черепичных крышах, оставляя на них серебряные блики. Казалось, дворец был выложен не камнем, а светом. Удивительно, ещё недавно у Зелёного Болота было настоящее сражение, а здесь, на центральном Огненном Архипелаге, как будто бы другой мир. Тихий и спокойный.

Его высочество ловкими движениями собрал полотно, в котором я летела, и спрятал в широкий рукав. Затем выпрямился и посмотрел на меня. Я спохватилась, что должна поклониться и поблагодарить:

— Моя признательность безмерна, ваше высочество. Вы оказали мне честь и доставили в целости и сохранности.

Слова прозвучали слишком официально, но я иного тона не смогла выдавить. Сердце билось неровно, а щеки предательски горели: балда ты, Элирия! Единственный раз в жизни тебе довелось полетать с драконом, да не с простым, а с золотым, а ты умудрилась проспать весь путь!

— Я рад, что полёт вам понравился, — мягко ответил принц Эван, поклонился в ответ (хотя этого вовсе не требовал этикет) и добавил: — Спокойной ночи, Элирия-сан. Пусть ваши сны будут чисты, как утренняя роса на лепестках сливы.

назадназад
1 ... 85 86 87 88 89 ... 217
впередвперед