Кусков посмотрел на Баранова. Тот молчал.
— Много, — сказал наконец Кусков. — Не горсть к столу. Сотни пудов. Иначе рыба пропадёт.
Ну зашибись. У них тут даже соли нет.
— Значит, соль надо найти, — сказал я. — Купить, выманить, выбить. Где угодно, хоть у чёрта на рогах.
Баранов открыл глаза.
— Где конкретно?
— В Китае, на Гавайях, в Калифорнии. Никогда не поверю, что на всём Тихом океане негде купить соли!
— Китай далеко, — заметил Баранов.
— Найдём ближе — будем возить оттуда. А вообще удобно было бы плавать в Кантон: туда — шкуры, оттуда — соль, рис. Да и чаю здесь бы не помешало.
Баранов покачал головой.
— Мне предписано возить шкуры в Кяхту.
— Да что-то не выходит у вас «так-то». Сколько, вы говорите, котиковых шкур скопилось на Уналашке? Девятьсот тысяч?
Баранов насупился. Кусков мрачно кивнул.
— Да, не менее того. Никак не можем вывезти — судов не хватает. Построили в Охотске несколько компанейских судов, да многие уже утонули.
— Ладно, это мы решим. Пока надо придумать, как до сельди дотянуть. С рыбой тяжко, соли нет — это я понял. А что с охотой? У меня штуцер есть. Люди с ружьями есть. Зверь тут водится?
Кусков усмехнулся.
— Зверя хватает. Олени, лоси, медведи — кого только нет. Только лес не наш.
— В смысле?
— В прямом. В лесу тлинкиты — хозяева. Они тропы знают, протоки знают, где засесть — знают. Наш человек с ружьём уйдёт за мясом, а вернуться может уже без скальпа.
— То есть охота отличная, только охотятся там в основном на нас?
— Можно и так сказать.
Баранов тяжело вздохнул.
— Потому и держимся берега, граф. Под пушками оно спокойнее.
— То есть зверь есть, рыба есть, лес есть, реки есть, — медленно произнёс я. — А ходить туда нельзя?
Кусков посмотрел на меня так, будто я наконец начал осваивать азбуку.
— Ходить можно, Фёдор Иванович. Только не всякий возвращается.
— Прекрасно. Выходит, тлинкиты хоть и ушли с Ситки, а всё равно остались хозяевами положения. Они не дают нам промышлять — из-за этого у нас голод. Значит, вопрос не хозяйственный, а военный.
Кусков осторожно кашлянул.
— Отчасти.
— Да не отчасти, Иван Александрович. Полностью. Может, стоит врезать им как следует?
Правитель Русской Америки посмотрел на меня исподлобья.
— Осторожнее, Фёдор Иванович, — сказал он. — Здесь горячностью можно весь край спалить.
Тут меня понесло.
Перед глазами опять всплыли мальчишка с голодными глазами, грызущий юколу, женщина с трясущимися руками. Это наши. За них надо рвать и ломать.
— Какого чёрта индейцы тут хозяйничают? — сорвалось у меня. — Может, пора взять краснокожих за горло?
Баранов попытался сесть прямее и тут же скривился от боли.