— Откуда вы все это знаете? — прищурился Иванов. — Не слишком ли вы осведомлены, особенно учитывая то, что информации по сикигами мало, и даже мы с Автандилом Зурабовичем и Глафирой Степановной знаем немного?
— В Японии они более изучены, — улыбнулась Акико. — А я умею читать по-японски благодаря маме. Она тоже была бауттой, ее не интересовали все эти тонкости мира масок. Она, как и папа, горела океаном. Но именно благодаря ей я смогла не просто найти в Хабаровске труд Хацуми Гингэцу, но и прочитать его. В оригинале.
— Я была знакома с ним, — подала голос Глафира Степановна. — Он и рассказал нам с дедом о ритуале обнаружения сикигами. К сожалению, потом мы не общались… Борьба с сикигами не входила в круг моих обязанностей.
Старушка тяжело вздохнула.
— Жаль, что такие полезные труды не переведены на все языки, на которых общаются маски, — процедил сквозь зубы Гонгадзе.
Щекочи меня Шекспир, это же надо! В мире масок, тайном обществе обладателей могущественных артефактов, царит такое же раздолбайство, как и в обычном мире! Уничтожили всех сикигами, благополучно про них забыли, а значит, и труды этого знаменитого японца… как его там? Уже вылетело из головы, но, впрочем, неважно! Главное, что готовый справочник нафиг никому не нужен, и тут вдруг судьба подкидывает миру испытание.
— Вчера все театральные кланы России и мира узнали о происшествии в вашем городе, — продолжила Акико, вырывая меня из размышлений. — Я взяла отпуск за свой счет, купила билет до Москвы, а оттуда сюда уже добралась на «Ласточке». Не знала, куда идти, пошла в самый старый театр. Академический. Здесь встретила Глафиру Степановну и все ей рассказала.
— Все так и было, — подтвердила Северодвинская. — Я как раз готовила повторный спектакль, чтобы вас вытащить. И тут появилась Акико.
— Каким образом один сикигами заблокировал порталы сразу в двух театрах? — спросил я, не справившись с искушением. Наверняка ведь это просто, но кто же объяснит слабым маскам!
— А он, получается, в итоге и не один, — Акико нехорошо улыбнулась. — Теперь их как минимум двое, и они вышли на тропу войны.
— Дело дрянь, — первым повисшее молчание нарушил Гонгадзе. — Надо сообщить Бейтиксу. В городе действуют твари из другого мира, и это еще хуже, чем хутхэны.
— То есть они могут перекрыть порталы в любой момент? — подняла руку Элечка.
— Если будут находиться в непосредственной близости от антисцены, — кивнула Акико. — Например, в зале. Обычные люди не увидят желтое свечение глаз, а маски в зале редко сидят. Но есть и еще один способ, который я вычитала у Гингэцу… Помимо ритуала с окуриванием.