Глава двадцать первая. Взаимовыгодной обмен
Страница 98 из 126
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава двадцать первая. Взаимовыгодной обмен

Страница 98
фонтаном. С левой стороны располагалась железнодорожная станция, с противоположной стороны — стоянка городского транспорта. Рабочий день перевалил свою финальную черту, оставив на местах только отъявленных трудоголиков и не менее отъявленных лентяев, в спешке и суматохе подбивающих работу из категории «сдать неделю назад». Я нервно топталась на месте, постоянно проверяя медальон, лежащий в кармане. Громила неподвижной статуей расслабленного ожидания восседал на бортике фонтана. Тони занял лавочку неподалеку. — У меня плохое предчувствие, — предупредила я. «Это не новость», — мурлыкнула Саманта, отвлекаясь от флирта с каким-то статусным мужчиной. «Ты раз семь это сказала», — заметил Нерд, который делал вид, что переписывает расписание с табло. «Повторяй это почаще, — Тони оказался единственным, кто поддержал. — Мне, знаешь ли, нравятся эти перепуганные нотки в твоём голосе. Сразу ощущаю себя великим и непревзойденным». Ага. Великим и непревзойденным козлом с раздутым эго. Но правда в том, что сейчас я была согласна на любое парнокопытное с рогами. Да хоть сам Дьявол! Лишь бы помог вызволить друга. «Идут», — предостерег Взломщик, залегший где-то на крыше зала ожидания. Я закрутила головой, стараясь высмотреть в спешащей толпе Кая. — Где? Можно было и не спрашивать. — Фели! — заорал Кай, размахивая руками от радости. Радости было так много, что его повело в сторону и потянуло прилечь под ноги прохожих, но стоящий рядом мужчина суровой наружности успел подхватить ракшаса за плечо и выровнять. «Всемилостивые Предки, этого паренька накачали по самое не балуйся», — прокомментировал Нерд выходку Кая. Но я и сама это видела. На моей памяти довести Кая до состояния «поехал с катушек от радости» способны были только три вещи: много дорогой выпивки, массовый отъезд сестер из Золограда к ракшасовой бабушке и коллекционная фигурка мага Алой Элиты из лимитированной серии «Фанки-фанки». И что-то сомневаюсь, что дело тут в коллекции Кая. — Не делай глупостей, — предостерег Громила, одним грациозным движением поднимая зад от мраморного бортика фонтана. Ха! Глупости — это не про Фелисити Локвуд. Вот большие глупости — другое дело. И, тем не менее, к тому моменту, как двое мужчин дотолкали пошатывающегося Кая до фонтана, я уже успела взять себя в руки и подавить желание вцепиться в волосы уродам. Один выглядел как личный помощник крутой шишки, привыкший убирать за своим хозяином, второй — как мордоворот из злой сказки про разбойников. Причем это не та сказка для взрослых девочек,
назадназад
1 ... 96 97 98 99 100 ... 126
впередвперед