Глава двадцать первая. Взаимовыгодной обмен
Страница 99 из 126
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава двадцать первая. Взаимовыгодной обмен

Страница 99
где невинная дева попадает в плен, влюбляется в мерзкого грубияна и через пару глав язвительных обменов колкостями падает с ним в кровать. Нет, приближающийся мордоворот вышел из другой сказки. Возможно, из триллера про серийного убийцу-каннибала. — Фели! — выкрикнул неприлично счастливый Кай, распахивая руки в отчаянной попытке обнять меня, стоящую в четырех метрах от него. При этом центр равновесия друга умыл руки и оставил разбираться с проблемой воцарившееся в организме веселье. Веселье сочло забавным изобразить «ласточку»: руки в стороны, одна нога отведена назад, корпус вперед, и сделать пару грациозных прыжков в мою сторону. Видать, ориентация в пространстве тоже где-то прохлаждалась, поэтому прыгал ракшас не прямо, а строго по диагонали. Я бросилась на перехват и вцепилась в приятеля до того, как он сделает очередной кульбит и расквасит нос о дорожную плитку. В порыве альтруизма и заботы о ближнем я не учла одного: веса нетвердо стоящего на ногах приятеля. В результате упали оба. Да как упали! Половина площади повернулась. «Мда…» — прокомментировал Нерд, а Бигсби заржал в голос. Мне же было не до смеха. Мне хотелось плакать и убивать. — Фели, как я рад тебя видеть! — заулыбался Кай, закидывая на меня ногу и делая попытку пощекотать. — Очень мило, — сказал один из сопровождавших ракшаса мужчин, останавливаясь рядом. — Поднимайтесь. Мордоворот схватил Кая за воротник и вздернул вверх безвольной тряпочкой, а личный помощник подал руку уже мне. Я попыталась было воспротивиться помощи, но кто ж меня спрашивал. — Медальон, — потребовал он, едва я вернула вертикальное положение телу. Сверкая глазами и морщась от боли в отбитом при падении локте, пошарила в кармане и вытащила артефакт. Строго, как наставлял в ванной комнате Нерд, за цепочку, не касаясь самого предмета. Личный помощник цепко перехватил раскачивающийся медальон, коснулся какой-то штукой, проверяя подлинность вещицы, удовлетворенно хмыкнул и только после всех этих манипуляций кивнул напарнику. Лишившийся поддержки ракшас попытался осесть на землю, но был перехвачен Громилой. Дрейк закинул безвольное тело Кая к себе на плечо и скрылся в толпе, где, я надеюсь, уже ждал Алик с антидотом наготове. И я осталась с неприятными личностями тет-а-тет. — Вам очень повезло, Фелисити Локвуд, что наш хозяин заинтересован в возвращении медальона гораздо больше, чем в вашем наказании, — в голосе помощника Дэвида Хрона явственно угадывались нотки снисходительного наставничества. — В противном случае вам не удалось
назадназад
1 ... 97 98 99 100 101 ... 126
впередвперед