Сказать, что местное население «зависло в изумлении», это значит просто промолчать. Даже кудлатая собачонка, начавшая вначале тявкать, умолкла и стала осторожно вилять хвостом.
А затем мы вновь поднимались на холм, рассматривая уходящую вправо будто каменоломню из светло-жёлтой многовековой породы ракушечника. Всё это скрылось за кустами. Остался внизу рыбацкий посёлок.
Через несколько сот метров мы наконец-то увидели строение, о котором было столько переживаний.
Оно встречало нас как есть: — где в два, а где в полтора этажа из ровных, тщательно отёсанных блоков всё того же жёлто-коричневого ракушечника. С дубом во дворе, словно предвестником таинственных историй, старым котом и с местами расколотой чашей фонтанчика, которая умиротворённо впитывала редко падающие капли из крана, выходящего изогнутой утиной шеей из невысокого постамента — колоны.
Стены, укреплённые высокими треугольными колонами-контрфорсами, достающими до второго этажа, создавали готическое направление всему строению, а маленькие, совсем неухоженные окна, словно в ожидании взглядов хозяев изнутри замерли тёмными небольшими пятнами.
Всё неровное тело строения уходило от взгляда неравнодушного гостя изогнутой линией и будто врастало в холм, в его сколотый срез, который виден был только из-за того, что ракушечник там казался ещё светлее, а значит и был твёрже во много раз.
— Мадонна, моя.
Голос Клэр прерывался от волнения.
Она превратилась в натянутую струну, рассматривала входную дверь-ворота из двух полотен; тёмную от времени, ожидая, что она сейчас откроется, как когда-то. Будто сюжет повторялся, копируя происходящее несколько лет назад. Только тогда в Руане такую же конструкцию открывал шевалье д' Латур, сейчас вышел незнакомец, практически старик.
«— но ведь это же не он»!
Я посмотрела на побледневшую кормилицу.
Её губы тихо шептали молитву.
— Отставить панику мадам, это приказ. Мы наконец-то дома.
Это были последние мои слова, сказанные в этот день верхом. С помощью месье Жереми я спешилась. Облокотившись на его руку, справляясь с болью в затёкших ногах; полностью отставив этикет и повинуясь внутреннему голосу, шагнула навстречу пожилому приказчику.
— Чем обязаны месье? Хозяин с гостями отбыл в столицу на службу.
Его тихий голос и осторожный взгляд вызывали неконтролируемое желание развеять страхи пожилого мужчины.
— Сегодня ваш хозяин продал это имение.
Я сняла шляпу.
Взгляд приказчика приклеился к моей голове.
— Вы дама?
— Дама. Герцогиня Рашель де Антрага. Одна из новых владелиц этих земель. Мы устали, ели честно и хотим тишины, уюта и ожидаем, что нас сегодня угостят хорошим ужином, разумеется.