Это был компромисс. Суровый компромисс. Перенести поселение верст ниже на десяток верст, но сохранить мир с манегирами и получить уж точно пустые пахотные земли? Травин изведет не один лист бумаги на объяснения, но это лучше, чем вереница могил на берегу.
— Мы согласны, — протянул я руку, и вождь, помедлив мгновение обхватил запястье сильной, мозолистой ладонью. — Мир на Амуре.
Когда мы вышли из чума, Гришка, все это время стоявший у входа, облегченно выдохнул и сплюнул.
Мы возвращались в острог как победители. Без единого выстрела мы остановили войну и нашли место для пашен. Кедровый орех оказался сильнее стали.
Вечером мы уже докладывали Травину обстановку. Сотник, выслушав о самовольном переносе крестьянской слободы, долго молчал, нервно барабаня пальцами по столу.
— Муравьеву так напишу, — наконец выдохнул он, берясь за перо. — Скажу, что на стрелке чернозем большой водой смыло, а на Олочи — благодать. Может поверит, может нет, но победителей не судят. Мужиков завтра же с обозами туда отправим. За манегирами тоже посмотреть стоит. Жданов… ты в который раз из петли нас вытащил.
Он устало откинулся на спинку стула.
— Ступайте, братцы. Отдыхайте. Завтра тяжелый день. Сев начинается. А там и до большой стройки недалеко. Острог разрастается, скоро тут настоящий город встанет.
Мы вышли на свежий весенний воздух. Лагерь уже утихомирился, узнав, что никто не начнет резать поселенцев. Крестьяне выпустили пастись лошадей и варили кашу на кострах.
Я глубоко вдохнул запах дыма, цветущей черемухи и теплой земли. Весна на Дальнем Востоке была короткой, но бурной. Угрозы были позади, впереди была только тяжелая созидательная работа. Жизнь налаживалась.
Я подошел к своей землянке. Освободившийся Барс радостно прыгнул мне на грудь всем своим весом, едва не повалив в грязь. Я потрепал мощную холку зверя, улыбаясь.
Но моя улыбка сползла, когда я поднял глаза на входную дверь землянки.
В дубовую дверь вогнали охотничий нож. А под лезвием белел лоскут парусины.
На ткани кривыми печатными буквами, выведенными чем-то подозрительно похожим на кровь, было написано всего два слова:
«ТЫ СЛЕДУЮЩИЙ».
Глава 18
Я выдернул нож из дубовой доски своей землянки. Лезвие вышло с протяжным скрипом.
Гришка подошёл сзади, тяжело дыша.
— Что за паскудство, Митя? Кто это накарябал? Хунхузы по-нашему неграмотны, — он уставился на приколотый кусок грязной парусины с кривыми печатными буквами.
Я повертел лезвие в свете догорающего заката. Нож был грубым, кустарным перекован из старого напильника, рукоять небрежно обмотана сыромятным ремешком.