— Это идеально, — сказала я, изучая чертежи. — Только нужно будет добавить ещё один выход — пожарный, на случай чрезвычайных ситуаций.
— Уже подумал об этом, — Марк показал на пунктирную линию на чертеже. — Здесь будет лестница, ведущая прямо на набережную. В обычное время мы будем использовать её для доставки продуктов, чтобы они не проходили через обеденный зал.
Я в очередной раз поразилась его предусмотрительности и практичности. Мы действительно составляли идеальную команду — я с творческими идеями и кулинарным опытом, он с практическими навыками и организаторскими способностями.
— Когда свадьба? — неожиданно спросила Эмма, наблюдавшая за нашим обсуждением. — Не хочу торопить события, но весь город гудит, спрашивают, когда же наконец та что осадила самого олдермена и самый удачливый рыбак Мареля свяжут себя узами брака.
Мы с Марком переглянулись, смутившись. Действительно, после его предложения и моего согласия мы как-то не обсуждали конкретную дату, полностью погрузившись в дела кооператива и ресторана.
— Я думал об осени, — осторожно сказал Марк. — После открытия ресторана, когда немного уляжется суета. Но всё зависит от Лессы, конечно.
— Осень — хорошее время, — согласилась я. — Только не в дни фестиваля урожая, когда все будут заняты. Может быть, в начале октября? Погода ещё будет достаточно тёплой для празднования на открытом воздухе.
— Начало октября, — задумчиво протянула Эмма. — До этого всего несколько месяцев, а подготовка требует времени. Платье, угощение, гостей пригласить… Ох, нам столько всего нужно сделать!
— Мы справимся, — уверенно сказал Марк, обнимая меня за плечи. — В конце концов, мы уже доказали, что вместе можем горы свернуть.
Утром следующего дня я отправилась в таможню, расположенную в небольшом, но внушительном здании у самого порта. Капитан Форд принял меня в своём кабинете — просторной комнате с видом на гавань, заставленной шкафами с документами и морскими картами на стенах.
— Госпожа Хенли, — он поднялся мне навстречу. — Благодарю, что нашли время. Присаживайтесь, пожалуйста.
Я опустилась в кресло перед его столом, с тревогой ожидая разговора.
— Видите ли, госпожа Хенли, я пригласил вас по делу Тобиаса Вейна. Его суд состоится через неделю в Дримхейвене, и ваше свидетельство имеет ключевое значение.
Я кивнула, ожидая подобного.
— Тобиас предоставил нам ценную информацию, — продолжил Форд. — Благодаря ему, мы смогли раскрыть всю сеть контрабандистов не только в Мареле, но и в соседних городах. Он назвал имена, даты, места. И продолжает сотрудничать, несмотря на угрозы от бывших сообщников.