— Мои амбиции в гильдии, — ровно сказала я, — основаны исключительно на качестве моей работы и пользе, которую я приношу сообществу. Любые другие способы продвижения были бы… неэтичными.
Лицо олдермена потемнело, а Тобиас выглядел разочарованным.
— Вы напоминаете мне вашего отца, госпожа Хенли, — процедил Морган. — Он тоже был… принципиальным человеком. И видите, к чему это привело?
В его словах явно звучала угроза, и я почувствовала, как внутри всё похолодело. Но внешне сохранила спокойствие.
— Мой отец был честным человеком, — твёрдо сказала я. — И я горжусь этим наследством больше, чем его лавкой или положением в обществе.
— Что ж, — олдермен откинулся на спинку кресла, — вы ясно выразили свою позицию. Конечно, это ваше право. Но помните, госпожа Хенли, в Мареле не принято отвергать руку дружбы. Особенно протянутую с высоты моего положения.
— Я ценю вашу… дружбу, господин олдермен, — ответила я, поднимаясь. — И обещаю тщательно обдумать ваше предложение о помощи рыбакам. А теперь, если позволите, у меня ещё много дел в лавке.
— Я провожу тебя, Лесса. — Тобиас тоже вскочил и суетливо задвинул кресло. Я хотела отказаться, но под тяжёлым взглядом олдермена решила не обострять ситуацию.
— Благодарю.
Глава 14
Стоило нам покинуть ратушу, Тобиас схватил меня за руку и, не скрывая обиды, заговорил:
— Лесса, зачем ты так? Олдермен хотел помочь! И я тоже…
— Помочь? — я высвободила руку. — Тобиас, ты действительно думаешь, что я поверю в бескорыстие олдермена? Того самого человека, который разорил моего отца?
— Это всё в прошлом, — отмахнулся он. — Сейчас у тебя есть шанс изменить своё положение, стать частью элиты Мареля, получить влияние и защиту…
— Ценой брака по расчёту? — горько усмехнулась я. — Нет, спасибо. Я лучше сама построю своё будущее.
— С этим рыбаком? — неожиданно бросил Тобиас, и его лицо исказилось. — С Марком Хольтом? Думаешь, я не вижу, как ты смотришь на него? Как бегаешь к нему каждый день после шторма?
Я застыла, потрясённая его тоном и словами:
— Ты следишь за мной?
— Не я, — он слегка смутился. — Просто город маленький, все всё видят. И говорят. — Он вздохнул и взял меня за плечи, заглядывая в глаза. — Лесса, подумай головой. Что может дать тебе простой рыбак? Жизнь в постоянной тревоге, когда каждый шторм может сделать тебя вдовой? Скромное существование без каких-либо перспектив?
— А что может дать мне брак с тобой? — прямо спросила я. — Покровительство олдермена, который, возможно, причастен к смерти моего отца? Показное уважение людей, которые за моей спиной будут шептаться о нищей сиротке, удачно выскочившей замуж?