Но я ошибался. Тот просто ужинал. Прибыло пополнение. Сам штурмбанфюрер Голиц приехал. Отведал остатки коньяка из фляги майора. Был еще кто-то. Втроем они расположились в избе как хозяева. Адъютант хлопотал у печи. Как только стемнело, нас вытолкали из сарая наружу. Дали сходить в туалет. Напиться воды. Привели.
— А-а… руссишь шпиёнен! — развалился Бромер в кресле. Теперь их было четверо. В дверях застыли полицаи.
— Вы есть русский разведка? — впервые подал голос штурмбанфюрер Голиц. — Мне доложить, что вы жевать и глотать какой-то бумаг. Документ.
Взгляд его был устремлен на майора. Владел он русским не хуже Бромера. Был статен, подтянут. На черном мундире СС — черепа эмблем дивизии «Мертвая голова».
— Отвечать, шнелле! Вы глотать секретный бумаг?
Мой старший товарищ был готов нести всякий бред. Морщась от боли, хитро прищурился:
— В сортир захотелось, вот и размял во рту.
Голиц, выкатил глаза. Русский юмор был ему непонятен.
— Как есть, размял?
— Бумага жесткая, а мой организм нежный. Требует мягкости.
— Вы… — взвился немец. — Вы… издеваться?
Пересек комнату, встал вплотную ко мне:
— А вы… кто есть вы? Почему не военный форма?
Я пожал плечами. Говорить запретил майор. Эсэсовцы могли профессионально выуживать информацию, придираясь к деталям. А я мог ляпнуть что-то невпопад.
— Он контуженный, герр офицер, — пришел на выручку друг. — Как выходили из окружения, его шарахнуло взрывом. Сам рассказать толком ничего не может. Прибился ко мне, вот и выходим вдвоем из окружения.
— Шпионен?
— Нет. Скорее, простой рабочий. Потерял в бомбежках семью. Тронулся маленько умом. Все больше молчит.
— Как же! Ври больше! — подал голос полицай у двери. — Тоже мне молчит… А кто меня продажным Иудой назвал?
— Так это он всех так называет. Не пришелся по вкусу? — значит, Иуда.
Потом стали задавать вопросы по существу. Офицеры потягивали венгерский токай, закусывали сардинами. Во дворе готовились к завтрашней облаве: прогревали грузовики, чистили оружие. Рота солдат, прибывшая с Голицем, разместилась в клубе отдыха. Заняла два ряда коек. Наступал вечер.
Следующий день было тихо. Еще день. Еще…
Казалось, деревня застыла в ожидании.
— Если вы есть шпион, ваш друзья непременно прийти спасать, — глаголил Бромер, вызывая нас на беседу. — Один день, два день, но попасть к нам в ловушка.
Кормили по разу на сутки. Выводили в туалет. Я видел на улицах посты. На пятый день терпение Голица кончилось. Наорав на Бромера, обвинил его в панике.
Слыша в предбаннике их перепалку, Павел Данилович переводил:
— Кричит, что напрасно привез сюда роту солдат. Если и завтра партизаны не появятся, то заберет свою роту назад. У него есть и другие деревни, где могут скрываться раненые командиры.