Глава 26
Страница 121 из 142
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26

Страница 121

— Непохож, — покачал головой Марк, заглянув в карту блюд, выставленную у входа. — Выглядит роскошнее, но не лучше. Цены в три раза выше наших, а судя по описанию, ничего особенного они не предлагают. Просто типичная столичная напыщенность.

Время пролетело незаметно, и вскоре мы уже стояли перед внушительными дверями канцелярии советника по торговым делам. Нас сразу же проводили в просторный кабинет, где у окна стоял высокий худощавый мужчина лет пятидесяти с аккуратно подстриженной седеющей бородой и проницательным взглядом.

— Госпожа Хенли! Господин Хольт! — он энергично шагнул нам навстречу с широкой улыбкой. — Я так много слышал о вас от инспектора Коллинза. Рад наконец познакомиться лично.

Советник Эдвингтон оказался неожиданно простым в общении человеком. Без лишних церемоний он предложил нам сесть в удобные кресла у камина и сразу перешел к делу.

— Ваша история меня чрезвычайно заинтересовала, — сказал он, внимательно глядя на меня. — Молодая женщина, которая не только возродила дело своего отца, но и создала принципиально новую форму организации торговли, объединив мелких производителей. И все это в провинциальном городке, который до недавнего времени находился под контролем… скажем так, не самого прогрессивного олдермена.

Я скромно опустила глаза, хотя внутри разливалось приятное тепло от этих слов признания.

— Я просто делала то, что казалось правильным, господин советник. Кооператив — это естественный способ помочь людям, которые сами по себе слишком малы, чтобы противостоять крупным торговцам или недобросовестным чиновникам.

— И при этом вы умудрились создать один из самых интересных ресторанов на побережье, если верить отчетам инспектора, — добавил Эдвингтон. — Ваши методы приготовления рыбы он описывает как… — он заглянул в бумаги на столе, — «революционные и способные изменить всю гастрономическую культуру королевства».

— Инспектор слегка преувеличивает, господин советник, — с улыбкой ответила я. — Хотя я действительно изобрела несколько уникальных способов обработки рыбы, которые делают ее не только вкуснее, но и позволяют дольше сохранять свежесть. Это особенно важно для небольших рыбацких поселений, где часть улова обычно приходится выбрасывать из-за порчи.

Эдвингтон кивнул, делая пометки в блокноте:

— Именно это меня и интересует. Понимаете, в королевстве сейчас остро стоит вопрос продовольственного снабжения. Неурожай в южных провинциях, торговые споры с соседними государствами… Мы ищем способы более эффективного использования имеющихся ресурсов. И ваш опыт может оказаться бесценным.

назадназад
1 ... 119 120 121 122 123 ... 142
впередвперед