— Мы? Портим? — делано изумился Глазунов. — Да ты что такое говоришь, слепошарая? Это вон, — он кивнул на меня, — крыса рыжая тебе все амулеты побила. Держи воровку!
При этих словах огромный стражник наконец отлепил бороду от окна и ко мне поворотился, брови сдвинув. А я поняла, что пора давать дёру. Хорошо ещё с утра на всякий случай ложную душечару свою на руки нанесла. Теперь скрестила запястья, и незаметной стала, а под заклятием уж к двери метнулась, пока никто не понял, куда я делась. Да и дверь ту снаружи руной запечатала.
Сама же к Быстрову помчалась. Только бы на месте был, только бы не ушёл никуда, они же там всю лавку порушат, лешачьи отродья! Хорошо хоть бежать было всего до угла, а там в дверку неприметную и вверх по лестнице. Влетела смерчем, у купчины на столе аж бумаги всколыхнулись.
— Поруха! — выкрикнула я в его ошарашенное лицо. — Поруха! В лавке амулетошной товар портят да воруют, а стражник сидит, пальцем не шелохнёт!
Купец, большая ему благодарность, даже переспрашивать не стал. Амулетошная у него всего одна была, да и на слово мне поверил сразу. Схватил с пояса рог коровий, да как дунет в него! Моргнуть не успела, меня уж смели из дверей дюжие витязи, сажень косая в плечах, кожаные латы на спинах точно столешница.
— Слушаю! — выпалили словно глоткой единой.
— В амулетошную бегите, неладно там, — велел Быстров голосом обычным, словно бы каждый день такие повеления раздавал.
Витязи строем повернулись и застучали сапогами по ступенькам. Я аж выглянула в проём — как-то эти плечи да на той лесенке поместились? Не дымятся?
Быстров меж тем неторопливо из-за стола выбрался да ферязь накинул.
— Пойдём что ли, посмотрим, что там делается?
К лавке он меня подвёл закоулками неведомыми, да не с улицы, а с чёрного хода. Вышло дольше, зато и не видал нас никто. Подошли — и встали. Мало ли, как оно там внутри? А то ещё дверь откроешь, а тебе оттуда по лбу!
— Может, не входить пока? — спросила я опасливо.
Вакей Жарович прислушался, задумчиво себе по пузу похлопал.
— Да, не стоит, пожалуй. Только кто ж там дерётся так долго?
Эх, вот бы Прохвост не только кошельки тырить умел, а и слова передавать… А впрочем, чего мечтать-то? Кусака же вон обучилась книги переписывать, а Прохвост чем хуже?
Подумав, выудила я из-за пазухи книжечку, в которой записывала оплошности людей купеческих, раскрыла на чистом развороте да Прохвоста из туеска выпустила. Выпрыгнул он в слякоть уличную, лапами затряс, заругался. Пришлось присесть да на руки его подхватить.
— Мил мой, желаю я видеть твоими глазами, чтобы вот как есть всё рисунком на странице проявилось! — прошептала я в пушистое ухо.