— Рацию оставьте себе, — приказал Бирюков. — Карты и документы — сложить, отправить с посыльным в штаб фронта. А этот хлам, — он кивнул на догорающие автобусы, — пусть догорает.
— И еще, товарищ майор, — проговорил партизан, — ребята немца взяли, важного, весь в этих их побрякушках… Генерал, наверное.
Глава 23
Бирюков оживился. Молодцы, партизаны, что и говорить. Генерал ведь — это не просто трофей, это «язык», который может рассказать много интересного. Он махнул рукой в сторону, откуда доносился шум, сказал:
— Тащи сюда своего генерала. Посмотрим, что за птица.
Через минуту двое партизан подвели пленного. Высокий, тощий немец в мундире, расшитом золотыми позументами, с Рыцарским крестом на шее. Лицо у него было бледное, на скуле кровь, видно, задело осколком или прикладом приложили. Однако смотрел с вызовом.
— Их ист дер командующий артиллерией, — доложил партизан, с насмешкой коверкая немецкие слова. — У него в автобусе карты были, все с пометками.
Майор госбезопасности подошел поближе, вгляделся в пленного. Тот ответил делано спокойным, даже надменным взглядом, стараясь показать, что не боится этого широкоплечего и бородатого мужика, словно сошедшего с иллюстраций к книгам о войне 1812 года.
— По-русски говоришь? — спросил Бирюков.
Немец молчал, только чуть заметно усмехнулся.
— Я спрашиваю, по-русски говорить можешь? — повторил майор НКГБ уже жестче.
— Я не разговариваю с бандитами, — ответил немец на чистом русском, с едва заметным акцентом. — Только с офицерами регулярной армии.
Бирюков усмехнулся, сплюнул в сторону:
— Офицера ему подавай, видите ли. А то, что вы тут с регулярной армией на нашу землю пришли, детей наших убиваете — это ничего? Ладно. Сейчас мы тебе офицера организуем. — Он повернулся к одному из партизан, приказал: — Передай его особистам, пусть прощупают.
Пленного увели. Майор НКГБ снова посмотрел на горящие автобусы, на валяющиеся вокруг трупы фашистов, которых партизаны обыскивали, складывая трофеи в вещмешки. Не забывая о разной мелочевке, которая пригодится в нелегком партизанском быту.
— Товарищ майор государственной безопасности, — обратился к нему еще один партизан, помоложе, с круглыми от возбуждения глазами. — Нашел портфель в автобусе, а в нем бумаги… Наши, советские. С печатями.
Бирюков нахмурился:
— Дай сюда.
Он взял портфель, раскрыл. Вынул одну из папок. Полистал содержимое. Действительно, советские документы. Это были оперативные карты, приказы, списки частей. Все с пометками немецких переводчиков.
Похоже, немцы захватили один из наших штабов и намеревались использовать эти данные для подготовки своих операций. Вместе с немецкими документами и при правильном использовании взятого «языка», разведка может получить весьма любопытный материал.