Такая малость, как «bohemian rhapsody», заезженная и будто бы совсем устаревшая в далёком двадцать первом.
«— дайте мне её»!
Этот гениальный взрыв нот, музыкальных инструментов и голос певца, которому за его талант можно было простить многое. Господи, ведь я прошу так мало; а ещё скорости автомобиля и хороших дорог.
Сознание уплывало в прошлое. Дашенька, что было сил сжала мои пальцы.
— Держитесь, маркиза.
— Я хочу домой, дорогая. Мы явно загостились в Лондоне. Всего слишком, я не люблю этого.
— Матушка сэра Энтони Гранта сегодня прибыла из Норвегии. Его сёстры нам завтра будут представлены. Осталось совсем немного.
— Даша, ты счастлива, скажи? Одно твоё слово для меня значит больше, чем весь этот мир.
— Счастлива. Очень.
— Это главное. Мы с Аннушкой любим тебя безмерно и вытерпим всё. Однако: венчание — и домой. Хорошо?
* * *
— Я сказала: вытерпим всё! Но не это! Кто эта дама, что так бесцеремонно напрашивается в гости? Господи, какое безумное утро. Лондон сошёл с ума? Откуда эти подарки?
— Миледи.
Дворецкий, вызванный нами из отпуска, не привыкший к моим всплескам эмоций, застыл, склонившись изумлённо, а затем всё же произнёс.
— Послание передал посыльный леди Стефани Майерс.
— Я не желаю знакомиться с мыслями этой дамы, нужно отослать всё обратно.
— А цветы от кого?
— От её супруга, миледи.
— И цветы, незамедлительно. Всё обратно. Я не хочу этого видеть.
Взгляд застыл на алых розах от бывшего супруга леди Майерс.
Вспомнились отчего-то другие: белые, благородные, удивительные посреди заснеженного Санкт-Петербурга.
Воспоминания, как же их было много.
«— Господи, сколько пережито всего».
Голова собиралась с грустью склониться на грудь.
«— я просто вынуждена доживать свою жизнь в этом мире, обратно возврата нет».
— Матушка, а завтра мы наконец-то поедем на прогулку в королевский парк? Сэр Бредфорд совсем уже оправился от ранений и операций, он с супругой будет сопровождать сына.
Девочка была возбуждена постановкой в опере, она будто вальсировала по гостиной. Её глазки сияли от восторга, а ножки, одетые в атласные балетки под укороченным платьицем, ступали на удивление ровно в такт той музыке, которую она напевала.
«— сколько в ней жизни, она будто сгусток нерастраченной энергии».
— Конечно, поедем, дорогая. Я вовсе не забыла, поверь. Мне также хочется взглянуть на королевские розы.
Свечи в люстре давали удивительно уютное освещение.
Мадемуазель Рене присела за фортепьяно.
— У нас будет свой бал!
Аннушка взвизгнула от восторга, а, после, подбежав к князю Николаю реверансом, пригласила его на танец. Мужчина, не в силах отказать милой проказнице, приготовился, как я поняла, пройтись в польке.