— Когда отъезд запланировали, голубушка Ольга Андреевна.
«— … о, уже голубушка».
В ход пошло сладкое. Как мало мужчине нужно. Накормить и главное не перечить.
— Новый год собирались встречать уже в столице. Но волнения не отпускали, вы задержались, а после шторма накрыли заливы. Отъезд всё откладывался и откладывался. Что скажете Владимир Афанасьевич о следующей неделе?
Его крупные пальцы сжали белоснежный лён салфетки.
Мозг мужчины взвешивал все «за» и «против». По моим ощущениям он, наверное, мог бы сорваться с этой грешной земли хоть сегодня. Главное было — ступить на палубу судна, а после изучив определённые рынки в чужом городе, приспособить эти знания для себя.
— А что с домом в столице? Он готов к вашему приезду, отчего все зовут вас Донна?
Мужчина явно расслабился.
— Аннушка как подросла. Просто маленькая леди, не налюбуюсь на неё.
— Дома в Эдинбурге нет, он продан давно уже. Хотя в документах по наследству я видела упоминания о нём. Мы планировали присмотреть недвижимость для семьи уже на месте. А Донна — я потому как испанцы вокруг. Мы с дочерью занялись изучением нового языка и культуры. Это очень уважительное обращение к благородной даме в чём-то схожее с леди в Великобритании. Мне нравится.
Сытый лев — это в разы более общительный и настроенный на мирный разговор субъект, скажу я вам. Всё остальное время я посвящала мужчину в свои планы. Не все, конечно, но описанные кратко, они его весьма устраивали. И он совсем уже готов был распрощаться с арендованным галеоном. Новые горизонты бередили его сознание, а последняя выручка из России за большую партию виски грела сердце.
* * *
Тот день, его время до обеденное, суета и разговоры на кухне, он не остался в памяти. Просто один из многих. Приехавшим для заселения, было выделено отдельное крыло пристройки к основному зданию.
Матушка Антония сама определилась с покоями. Отчего-то Аннушка нахмурилась от такого выбора, но промолчала. Она не любила эти комнаты, стараясь вовсе не приходить в гости в православной монахине, хотя та настаивала на обучении девочки слову Божьему.
Мне доложили о приезде в соседнее имение наследника баронов Мак-Грегоров. Мужчина приехал из Соединённых Штатов в сопровождении своего старшего сына и собирался нанести нам визит в самое ближайшее время.
Его предложение было необычным, а в принципе весьма оправданным, наверное. Я не хотела о том думать, собираясь мысленно в путь.
Он собирался продавать имение и баронство, и сделал предложение, конечно же, первым нам, своим соседям. Но после, в замешательстве умолкнув, узнав мой титул, склонился в поклоне. Его сын глаз не сводил с миловидной мисс Джейн, что замерла в роли камеристки и переводчика у меня за спиной. Мне ничего не оставалось, как пригласить гостей к обеду, понимая, что не нужны нам соседские земли и титул к ним, но приятный в общении мистер Мак-Грегор делился новостями и впечатлениями о путешествии и обед прошёл в весьма лёгкой обстановке.