Глава 10
Страница 93 из 228
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 10

Страница 93

Я лихорадочно приготовила таз с чистой водой, поставила его на столик возле кровати и, бережно взяв его длинные, изящные пальцы, опустила их в прозрачную влагу. Тёмно-красные струи крови тут же начали расползаться, окрашивая воду в зловещий рубиновый цвет. Я безмолвно вылила её, принесла новый таз с кристально чистой водой и, взяв мягкую хлопковую ткань, принялась методично, один за другим, отмывать его пальцы. Мои ресницы исступлённо дрожали, а руки ходили ходуном от едва сдерживаемой дрожи.

Каллум неподвижно сидел передо мной. Сперва он взирал на происходящее с полным равнодушием, но постепенно обманчиво-лёгкая улыбка сошла с его губ.

***

Каллум Рейн

— Что делает моя госпожа? — тихо, едва слышно спросил я.

За мою долгую, полную кошмаров и пролитой крови жизнь я пережил слишком много предательств, смертельных ядов и ранений. Я давно забыл, какова на вкус настоящая боль, и не верил в неё. Моё тело было лишь податливым орудием: если бы мне отрубили руку, я бы безжалостно прирастил её на место; если бы враги вскрыли мою грудную клетку, я бы хладнокровно заткнул эту зияющую рану — таков был мой привычный, чудовищный способ выживания в мире, где каждый с самого рождения желал мне гибели.

Но сейчас, глядя на её трепещущие, влажные от пролитых слёз ресницы, я впервые оказался в абсолютном, пугающем замешательстве. Моя внутренняя бездна дала трещину. Я совершенно не знал, как реагировать на эту болезненную нежность, и чем заполнить ту внезапную пустоту, что стремительно разрасталась в моём израненном, ледяном сердце. Должно быть, именно это смертные и называли болью. Болезненной пыткой, которая при этом была сладка, словно ядовитый дикий мёд.

Не поднимая головы и отчаянно подавляя рвущийся наружу всхлип, Элара прошептала: — Разве омывать руки своего господина — это не прямая обязанность его... послушной служанки?

При этих словах нерушимый лёд в моей душе вдруг дрогнул и оттаял, уступая место безумному, почти мазохистскому, саморазрушительному наслаждению. Служанка? Какое жалкое, ничтожное слово для той, кто подчинил себе мою тьму. Я опустил отмытую её руками ладонь на своё колено, не в силах сопротивляться неодолимому притяжению, подался всем телом вперёд и осторожно коснулся кончиком своего носа её трепещущих, похожих на крылья бабочки ресниц. Я жадно впитывал её тепло, а затем медленно скользнул ниже, к её дрожащим губам.

— Моя госпожа — драгоценна, — порочно и хрипло выдохнул я, упрямо выделяя каждое мгновение этого слова, навек выжигая и отбрасывая прочь статус безликой служанки.

назадназад
1 ... 91 92 93 94 95 ... 228
впередвперед