Глава 13
Страница 114 из 228
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 13

Страница 114

Рок неумолимо делал круг, возвращая всё к исходной, кровавой точке.

— Я должна радоваться за тебя, Беатрис, — я тщательно подбирала каждое слово, стараясь, чтобы мой голос звучал как предостережение, а не пугающее пророчество. — Но до поместья Валериусов доходили слухи, что Кристиан Честер чрезмерно высокомерен, склонен к безрассудному тщеславию, да и его репутация среди благородных дам весьма сомнительна. Тебе стоит взвесить всё ещё раз, прежде чем связать с ним судьбу.

Я была уверена, что Беатрис и сама подозревала, что семейство Честер попросту подкупило сваху, а мои слова лишь укрепили её тайные страхи, разжигая в её бунтующей душе ещё большее отвращение к этому браку. Однако, глядя на меня, она явно не захотела обременять меня своими невзгодами. Она беспечно откусила кусок груши, переводя всё в шутку:

— Да ну его, не будем портить день разговорами об этом индюке. Знаешь, вчера, когда я переписывала благословенные псалмы для здоровья моей бабушки, я заодно скопировала целый свиток и для тебя. Наш фамильный священник уже отнёс их в Храм Парящих Облаков, где настоятель лично окропил их святой водой. Элли, если ты положишь этот свёрток под подушку перед сном, он обязательно отгонит от тебя любые несчастья, кошмары и злые чары.

С этими словами Беатрис бережно извлекла из складок плаща расшитый золотыми нитями парчовый мешочек, внутри которого лежала увесистая стопка исписанных листов. Я прекрасно знала, как сильно Беатрис ненавидит чтение и каллиграфию — для её деятельной натуры это всегда было изощрённой пыткой. И то, что ради моего исцеления она добровольно провела долгие часы за скучным переписыванием псалмов, глубоко тронуло моё сердце, даруя каплю долгожданного утешения.

— Спасибо тебе, Беатрис, — я обеими руками приняла драгоценный дар и бережно спрятала его под шёлковую подушку. Пытаясь разогнать сгустившиеся тучи, я слабо улыбнулась: — И где же сейчас тот твой юный господин, мастер изящного слога, который помогал тебе?

— Какой ещё господин? — Беатрис на мгновение растерялась, но тут же вспомнила скромного учёного, которого мы повстречали в Ночь Падающих Звёзд, и удручённо махнула рукой: — Ах, ты про Николаса Лерна! О чём ты говоришь, откуда у меня сейчас средства, чтобы нанимать его для переписывания книг? Я отпустила его сразу после праздника.

— Кто?! — я застыла, решив, что лихорадка окончательно повредила мой слух. — Как, ты сказала, его имя?

— Николас Лерн! Николас — как святой покровитель странников, и Лерн — как древний клан ушедших мастеров, — Беатрис подозрительно прищурилась, внимательно всматриваясь в моё внезапно побледневшее лицо. — Элли, да что с тобой такое? На тебе лица нет.

назадназад
1 ... 112 113 114 115 116 ... 228
впередвперед