Глава 7
Страница 62 из 228
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 7

Страница 62

Наша умница Элли, конечно же, мгновенно всё поняла. До Императора дошли смутные слухи о тайных связях в нашем доме, и эта аудиенция была завуалированным предупреждением: законный повелитель всё ещё сидит на троне, и горе тому, кто посмеет оступиться и встать не на ту сторону.

Сестра крепко сжала пальцы в кулаки, её глаза лихорадочно, обречённо блеснули, когда она подняла на меня взор: — Раз уж зерно подозрения посеяно в его разуме, эта трещина никогда не затянется. У нашего дома больше нет пути назад. У нас не осталось иного выхода, кроме как идти до конца.

— Всё не так просто, Элли, — я прервал её, качнув головой.

Я бесшумно скользнул к дверям, приоткрыл их, чтобы убедиться, что шпионы Северуса не притаились в тенях коридора, а затем запер тяжёлый засов до упора. Повернувшись к сестре, я до боли понизил голос: — Даже если Седьмой принц действительно стоит того, чтобы мы пролили за него свою кровь и отдали жизни... Его истинное имя никогда, слышишь, никогда не должно быть официально подтверждено здесь, в резиденции Валериусов. И он ни в коем случае не должен сделать свой первый шаг к имперскому двору прямо из наших ворот.

***

Элара Валериус

Я всё поняла. До боли стиснув пальцы в кулаки, я тихо произнесла: — Потому что, если это случится, Император обвинит наш род в измене и создании тайных союзов ради личной выгоды. С той самой секунды, как Каллум вернётся во дворец под нашим знаменем, на него обрушится вся мощь монаршей паранойи. Его просто уничтожат, лишив малейшего шанса когда-либо подняться с колен.

— Именно, — Юлиан кивнул, его голос звучал глухо и мрачно. — Сейчас наш единственный план — наступать, отступая.

В этот момент тяжёлая дубовая дверь кабинета со скрипом приоткрылась. Я мгновенно вскочила со своего места, рванула на себя створки дверей парадной залы и бросилась им навстречу. Зала была залита ярким светом. Из темноты коридора один за другим вышли Каллум Рейн и мой отец.

— Отец, — я бросилась сначала к нему, считывая каждую морщинку тревоги на его лице, а затем упрямо перевела взгляд на Каллума.

Каллум всё ещё сохранял своё абсолютное, леденящее спокойствие. На его губах играла та же едва заметная, безмятежная усмешка, с которой он переступал порог отцовского кабинета полчаса назад. В его безумии не было страха. Чего нельзя было сказать об отце — его лицо казалось высеченным из камня, суровым и постаревшим.

Отец тяжело вздохнул и, смягчив свой грозный голос, ласково произнёс: — Моя дорогая девочка, иди сначала к матушке, раздели с ней ужин.

Я послушно кивнула, но перед уходом ещё раз бросила долгий, отчаянный взгляд на Каллума. Тихо пробормотав: «Хорошо», я сделала вид, что покорно направляюсь в боковую галерею.

назадназад
1 ... 60 61 62 63 64 ... 228
впередвперед