Мне снится, что я гуляю в лесу. Щебечут птицы, порхающие в листве, шумит шустрый ручеёк, покачивается трава на ветру. Я иду по тропинке и вдруг замечаю туман, сизый туман, клубами расползающийся по земле.
Рядом с вековым деревом стоит лесная ведунья. Старушка, которая уже дважды спасала меня.
- Ты разозлила зверя... - шепчет ведунья, показав рукой в сторону глубокой норы под корнями дуба. - Берегись! Лис не будет играть честно...
Я слышу рык. Из углубления в земле появляется оскаленная лисья пасть. Я застываю на месте, не в силах пошевелиться. С шипением лис бросается на меня.
Просыпаюсь от собственного крика. Я дома, в своем замке. Здесь безопасно, он ничего мне не сделает. Это был лишь сон! Пустяки! Всякое присниться может!
Глава 13
После того зловещего сна я несколько дней ходила сама не своя, часто поднималась на смотровую площадку башни, всматривалась в даль, чтобы убедиться, что нам ничто не угрожает. Всё время казалось, что должно произойти что-то нехорошее. Тревога никак не покидала меня, и я с головой погрузилась в домашние дела, чтобы хоть как-то забыться.
Несколько раз я тайком выезжала в деревню. После заката, когда сумрак накрывал замок и окрестности, а туман разливался над холмом, вместе с друзьями мы выходили через тайный ход, а возвращались лишь через сутки, когда вновь наступала ночь. Я очень боялась, что кто-нибудь проследит и узнает, что я покидаю замок, а потом доложит моим врагам. А их у меня не мало... То, как я живу и что делаю, сильно раздражает многих соседей. Речь, конечно, о знати, а не о простых людях.
В деревне всегда рады моему приходу. Стоит мне появиться там, как начинается настоящий праздник, но не всегда есть время веселиться. Лето только вступает в свои права, и у крестьян полно работы. Однако, торжество мы всё-таки планируем. Кое-кто должен жениться. Конечно, я имею в виду Генри. На следующее утро после разговора с Элисон я подловила великана возле кухни, где он клянчил что-то вкусненькое у Руперта, и позвала в большой зал, чтобы серьёзно поговорить.
- Генри, я слышала, что ты посватался к Элисон.
- Да, госпожа. - на меня смотрели глаза полные печали.
- И она тебе отказала?
Вместо ответа молчание.
- А знаешь ли ты, почему она не согласилась?
- Кто же поймёт женщину?! - в недоумении ответил он.
- А разве дело не в том, что ты хочешь запретить ей лечить людей?
Генри виновато посмотрел на меня и вновь опустил глаза.
- Женщина должна заботиться о муже... - начал он, но замолчал, заметив мой недовольный взгляд.
- Генри, ты не можешь запрещать ей. Знаю, традиции говорят об обратном, но то, что я хозяйка, и так уже нарушение всех законов. Неужели ты хочешь запретить своей возлюбленной заниматься тем, что ей нравится, отнять у неё единственную радость?! Она же от тоски зачахнет.