Глава тридцать третья
Страница 124 из 191
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава тридцать третья

Страница 124

По пути к бунгало Часовщика Холланд заметила еще несколько тающих растений. Стебли их гнулись, как резиновые, а с цветков на кирпичную дорожку падали яркие розовые капли. Холланд понимала, что была не очень хорошо знакома с волшебным миром, но все, что здесь происходило, напоминало магию.

Она задавалась вопросом: лгал ли ей Адам, или же происходящее его попросту не беспокоило? Он почти протрезвел, но продолжал шествовать по миру с небрежной грацией, как будто ничто не могло ему навредить. Холланд, напротив, с каждым шагом ощущала все большее беспокойство. Ей стало интересно, не отражал ли каким-то образом окружающий мир ее встревоженность.

Она могла поклясться, что видела пар, поднимающийся от выложенной кирпичом тропинки, ведущей к бунгало № 22. Здание было выкрашено в один из фирменных розовых оттенков отеля «Беверли-Хиллз» и окружено пышной коллекцией тропических растений.

Адам постучал в дверь.

– Надеюсь, что не ошибся.

Секунду спустя дверь открыл пожилой джентльмен в длинном парчовом пиджаке. На лице его застыло любопытство.

– Вы заблудились?

– Надеюсь, что нет, – ответил Адам. – Мы пришли, чтобы встретиться с Часовщиком.

Любопытство испарилось с лица мужчины, а вместе с ним и доброта в глазах.

– Боюсь, он не приветствует непрошеных гостей.

– Скажите, что явился младший брат Мейсона Бишопа.

Пожилой мужчина слегка побледнел.

– Все в порядке. Впусти их, – раздался голос у него за спиной.

– Похоже, вам сегодня везет. – Он изобразил подобие улыбки и медленно распахнул дверь.

Холланд никогда не была ни в одном из бунгало, но знала, что некоторые из них были вдохновлены самыми знаменитыми постояльцами. Номер 1 – Мэрилин Монро, номер 5 – Элизабет Тейлор, а этот явно был посвящен Фрэнку Синатре.

Шедевр модерна середины века, дополненный элегантным черным роялем, винтажным проигрывателем, на котором крутилась песня Witchcraft, высокими колоннами и позолоченными стенами. Холланд не была уверена, какое отношение колонны и позолоченные стены имели к мистеру Синатре, но они делали и без того впечатляющее помещение еще более уникальным.

– Как по мне, так колонны уже лишние, – пробормотал Адам.

– Не знаю, – отозвалась Холланд. – По-моему, они ничего так. – К тому же она не считала хорошей идеей оскорблять дом человека, который сообщал людям дату их смерти. Но Адам, похоже, придерживался другого мнения. Он выглядел обеспокоенным количеством комнатных растений – Холланд была вынуждена признать, что гостиная действительно немного напоминала джунгли. По помещению было разбросано больше растений, чем можно было бы ожидать от отеля, и по меньшей мере двадцать пять стационарных телефонов.

назадназад
1 ... 122 123 124 125 126 ... 191
впередвперед