– Подожди, – прервала его Холланд, – ты же сказал, что магию нельзя уничтожить.
– Нельзя, – подтвердил Гейб. – Но Сердце Алхимика – источник всей магии, и некоторые люди верят, что, уничтожив его, они уничтожат и созданную им магию.
– Похоже, это самый могущественный предмет в мире, – заметила Холланд.
Гейб бросил на нее взгляд, который, казалось бы, говорил: «Спасибо, что озвучила очевидное, малышка».
– Я не просто озвучила очевидное. Профессор посвятила этому одно из занятий. Она рассказывала о предмете, спрятанном в библиотеке, книги в которой прикованы к полкам цепями. – Холланд вкратце пересказала историю средневекового короля Гейбу, закончив тем, как книга вернулась уже пустой. – Только Профессор никогда не называла этот предмет Сердцем Алхимика, лишь говорила, что это самый могущественный предмет в мире.
– Речь определенно шла о Сердце. – Гейб посмотрел на Холланд так, словно та оказалась не совсем уж безнадежной.
Она старалась скрыть улыбку. На самом деле Холланд не пыталась произвести на Гейба впечатление. Просто было приятно наконец-то разобраться в происходящем.
– Интересно, почему Профессор так и не произнесла его названия?
– Вероятно, потому, что существует целая организация, стремящаяся стереть Сердце Алхимика из истории, – ответил Гейб. – Лекция Профессора достаточно размытая, чтобы не привлекать их внимания. А вот тебя после истории, которую я рассказал, они вполне могут убить.
– Тогда откуда ты это знаешь?
– Ты задаешь много вопросов, – нахмурился Гейб.
– Я просто пытаюсь выжить.
– Неприятно говорить об этом, но твои шансы невелики. Как я уже заметил, Сердце Алхимика – миф. Ходят слухи о списке дат – с указанием года и месяца, когда оно появится, но, насколько я знаю, этот список лишь приводит к смерти тех, кто стремится отыскать Сердце.
– Тебе не обязательно мне помогать, если боишься погибнуть, – заметила Холланд. – Просто подбрось меня до дома Профессора.
Гейб вздохнул. Холланд не могла понять, означал ли этот вздох «Вот бы избавиться от нее» или «Я совсем не боюсь умереть».
– Ты так доверяешь этому своему Профессору?
– Готова доверить ей собственную жизнь, – заверила Холланд.
– Напомни, где она живет?
– Вообще-то нужно повернуть на следующем съезде. – Машины на автостраде снова пришли в движение, и Холланд поспешила объяснить, куда ехать.
– Я отвезу тебя, – сообщил Гейб. – Но, если скажу, что пора уходить, мы уедем без лишних вопросов.
Холланд кивнула. Хотя Гейб явно был сумасшедшим, раз решил, что она снова сядет с ним в машину.
Глава двенадцатая
Профессор жила в одном из тех классических американских кварталов, всегда пахнущих свежескошенной травой и выглядевших как съемочная площадка фильма 1950-х. Почти на каждом крыльце горел свет, дорожки были подметены, и большинство домов были готовы к Хэллоуину. Ступеньки украшали пухлые оранжевые тыквы, а дружелюбные привидения из простыней раскачивались на старых деревьях.