– Кажется, со мной всё в порядке, – пробормотал он. – Но… – Он попробовал пошевелить ногами. – Я не могу встать. Меня придавило!
Возница телеги, Марковий, Бальбус и даже Валентия опустились на колени и стали разгребать песок. К ним подбежали двое каких-то мальчишек в лохмотьях и принялись помогать. Вокруг уже собиралась толпа.
– Он ранен?
– Что случилось?
– Тебе дать воды, мальчик?
Внезапно все выпрямились, как по команде, и отвернулись от Перри.
– Кто это?
– Наверное, какой-то важный посланник императора.
– Он едет очень быстро!
Перри поднял голову.
Все смотрели в конец улицы. За гулом взволнованных голосов явственно слышался стук копыт. Перри заёрзал и вытянул шею, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть сквозь лес ног.
По улице мчалась богато украшенная конная колесница. Перри мельком увидел, как она объезжает медленную повозку и как пешеходы спешат убраться с дороги. Стук копыт отдавался дрожью в камнях мостовой.
Теперь колесница была так близко, что Перри разглядел звенящие серебряные украшения, свисавшие с её боков.
Потом закричала какая-то женщина, и маленький мальчик расплакался, когда она оттащила его в сторонку. Его недоеденный пирожок упал на булыжники посреди улицы.
В следующий миг Букко соскочил с тротуара и бросился к упавшему пирожку.
– Нет! – прошептала Валентия и побежала за ним, наперерез мчавшейся колеснице.
– Нет! – крикнул Перри.
Он отчаянно задёргался, пытаясь выбраться из-под завала песка. И с ужасом понял, что он не успеет. Прошлое нельзя изменить. Валентия умрёт у него на глазах.
И виноват я сам! – подумал Перри, и жгучие слёзы скатились по щекам. –Потому что я не удержал её драгоценного котёнка!
Что-то пронеслось у него над головой, и Перри изумлённо уставился на Марковия, который одним невероятным прыжком взлетел над кучей песка и буквально выстрелил собой вперёд, словно пуля из ружья.
На мгновение весь мир замер.
Не было слышно ни звука. Перри видел Валентию, склонившуюся над рыжим котёнком посреди улицы. Видел искажённое страхом и яростью лицо возницы. Видел, как он натягивает поводья и лошади взвиваются на дыбы. Видел копыта, готовые раздавить… А потом Марковий налетел на Валентию и оттащил её прочь с дороги. Колесница с грохотом промчалась мимо, и мир снова наполнился звуками.
Все вокруг громко кричали, а Перри разрыдался от облегчения.
Посреди дороги сидел маленький рыжий котёнок и жадно выедал начинку пирога.
Глава 37. Герой
Перри лежал ничком и слушал, как все вокруг хвалят Марковия.
– Какой храбрый мальчик!
– Какое счастье, что он успел!
– Как сказал Цицерон:Истинный друг познаётся в беде.