— Нам следует вернуться на корабль, — говорит он и разворачивается, чтобы направиться к «Ноктису», возвышающемуся вдалеке. Он не ждет, пока я последую за ним, поэтому я остаюсь сидеть, глядя ему вслед, пока его тень не исчезает за скалами.
Место рядом со мной кажется теперь пустым — теперь, когда его нет. Я всегда знала, что в нем есть что-то особенное, что-то темное и противоречивое. Но теперь я уверена: что бы это ни было, оно связано с проклятием.
И с тем монстром, которым он пытается не стать.
Глава двадцать первая
Когда на следующее утро я просыпаюсь на «Ноктисе», остров и его жители еще спят. Странное чувство — лежать в этом гамаке, когда вода не бурлит под корпусом, как обычно. Я еще мгновение смотрю в деревянный потолок над головой, наблюдая, как на одной из балок собирается влага, а затем медленно стекает вниз.
Сейбл просто исчез прошлой ночью. Он не попытался найти меня снова, не сделал попытки объяснить, почему просто оставил меня сидеть там, как дурочку. Я долго сидела у воды, всматриваясь в бесконечную ночь, и крошечная часть меня надеялась, что сирена вернется и я смогу задать ей еще вопросы. Но она не вернулась. И он тоже.
Когда капля воды падает мне на щеку, я потягиваюсь, пытаясь выгнать напряжение из мышц. На корабле тихо, непривычно тихо, словно сам «Ноктис» еще спит. Сырое дерево под ногами стало почти родным, его неровные волокна впиваются в подошвы. Мой взгляд скользит к небольшой стопке одежды у стены. Платья, которые дал мне Сейбл. Мысль о нем заставляет сердце ныть. Я отгоняю тревогу за него, прежде чем мысли начинают снова ходить по кругу, и заставляю руки оставаться неподвижными, пока одеваюсь.
Никто не останавливает меня, когда несколько минут спустя я схожу по сходням. Я знаю, что обещала Сейблу держаться рядом, но улица, ведущая к деревне, всё еще пуста, и у меня возникает порыв прогуляться в одиночестве. Низко висящий туман укрывает доки, он такой густой, что солнце за ним кажется лишь бледным пятном. Я наполовину ожидаю, что кто-то окликнет меня. Что чья-то рука схватит меня за запястье. Что с палубы раздастся приказ.
Чем дальше я отхожу от «Ноктиса», тем легче становится у меня на душе, хотя я знаю, что это временно. Корабль всё равно маячит позади, темный и выжидающий, мягко покачиваясь в спокойном утреннем море. Он не пугает меня; пугает неизвестный путь, лежащий впереди. Я бы хотела знать, что море задумало для меня, для команды и для меня. Для Сейбла. Знать, куда мы держим путь, было бы куда полезнее для моего рассудка, чем следовать за светом через шесть морей, не имея ни малейшего понятия, к чему он ведет.