Глава 46
Страница 148 из 253
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 46

Страница 148

— Удобно ли будет привести к вам в дом крепостного, госпожа баронесса?

— Оу, следить за хозяйственной частью обоза будет крепостной⁈

— Он служит мне много лет, и я не знаю никого, кто был бы столь же рачителен и расторопен.

Кажется, граф слегка обиделся. Возможно, ему показалось, что я не желаю общаться с его слугой?

— Господин граф, как зовут вашего слугу?

— Архип, госпожа баронесса.

— Я буду ждать вас и Архипа завтра, перед обедом. Вам будет удобно, Михаил Владимирович?

Ответа на вопрос я дождаться не успела. Барон Бобровский подошел так незаметно, что я вздрогнула, когда он вмешался в разговор:

— Мадмуазель де Вивьер, я счастлив удостоится чести быть приглашенным к вам. Думаю, что смогу дать вам довольно много дельных советов. Мне дважды приходилось совершать это путешествие и, смею вас уверить, что с моей помощью оно не станет для вас слишком утомительным.

Такая навязчивость мне очень не понравилась. По идее, я должна сейчас рассыпаться в благодарностях, но делать этого совсем не хотелось. Слишком вызывающим было поведение барона. И тут на помощь мне пришла моя дорогая Софи:

— Оу, дорогой господин барон! Мне так кстати будут ваши советы! Вы же понимаете, мадемуазель де Вивьер во всех хозяйственных вопросах всегда полагается на меня! Так что рассказывать столь юной девушке о том, что и как будет происходить во время дороги — бессмысленно! Я буду просто счастлива, если вы навестите меня завтра во второй половине дня! Скажем, после пяти часов, вам будет удобно дать мне ваши бесценные советы?

Я стояла потупившись, граф едва сдерживал улыбку, а растерявшийся Бобровский покорно кивнул головой.

— Прекрасно, месье Бобровский, прекрасно! Вы так великодушны! Значит, завтра я жду вас после пяти вечера! — Софи послала ему искреннюю и радостную улыбку, после чего, подхватив меня под руку, стала прощаться и объявила, что " юной девушке вредно засиживаться в гостях!"

С тем мы и отбыли.

* * *

* Обшлаг (от нем. Aufschlag — отворот, манжета) — отворот на рукаве мужской одежды, обычно, нарукавный отворот, заворот, обшивка. Термин используется обычно при описании военной формы.

Глава 46

Глава 46

Я ходила из угла в угол. Благо, вопрос с моим «женихом» решился, но все следующее утро я не могла собраться с мыслями, не находила себе места. Мне казалось, что что-то обязательно пойдет не так, и все мои планы рухнут. Ну не может все быть так гладко!

Софи сначала присматривалась ко мне, а потом велела приготовить ванну с травами.

— Софи, ну не с утра же ванну! — удивилась я и хотела было отказаться, но, увидев ее поднятую бровь, поняла — спорить бесполезно.

назадназад
1 ... 146 147 148 149 150 ... 253
впередвперед