Я остановила экипаж и с болью в сердце наблюдала за некогда любимой девочкой, к которой привязалась всем сердцем. Но это существо не имело ничего общего с ребенком, когда-то жившем в моем доме. Все то же, по-детски хрупкое, тело, так и не успевшее расцвести, и глаза женщины, познавшей все.
Козетта разговаривала с каким-то мужчиной, и не нужно было иметь семи пядей во лбу, чтобы понять, о чем они договариваются. Она была одета вульгарно и вызывающе, в стиле «развратная беби», что сильно бросалось в глаза, а пудра, которой девушка щедро посыпала лицо, не скрывала следы «французской болезни» — на скуле цвела фистула, прикрытая мушкой.
Я смотрела и смотрела на нее, стараясь разглядеть хоть каплю невинности, которая, может быть, все еще сохранялась в ней на тот момент. Разумеется — душевной невинности, может быть, усталости, может, желания вырваться… Но, увы — видела лишь вульгарную девку, призывно улыбающуюся грязному незнакомцу. Похоже и на своем поприще, Козетта не построила карьеру. Сколько еще она проживет в этих темных переулках, и какое будущее ее ждет? И ждет ли вообще…
Я не испытывала к ней злости, не держала обиды. Все осталось в прошлом. Мне было искренне жаль ее. Жаль загубленную жизнь, которую она уничтожила своими руками. По моим щекам скатилось несколько слезинок, и я смахнула их краешком платка, с горечью понимая, что ей моя жалость не нужна. А если быть честной полностью, ей и моя любовь была до лампочки…
Приказав извозчику ехать, я очень постаралась выкинуть из головы все, что увидела. Каждый получает то, к чему стремится. Козетта получила улицу, а меня ждала Россия.
* * *
*Дормез ( франц. dormeuse, от dormir — спать ). 1 ) дорожная карета, устроенная так, что в ней можно было лечь во весь рост в таким образом удобно спать.
Глава 48
Времени до отъезда оставалось не то, чтобы совсем мало, но, учитывая, сколько всего нужно было сделать, его катастрофически не хватало.
Дом выставили на продажу. Если не успеем продать до отъезда, Роза обещала помочь, а потом выслать деньги.
Далее. Нам срочно обязательно нужны были валенки. И дело даже не в самой новой коммерческой идее — тупо стоило позаботиться о собственном тепле и комфорте. Поскольку взять их здесь было негде — пришлось озадачить Архипа, который нашёл для нас пару таких непривычных для местных обувок.
Валенки отдали в обработку вышивальщицам и в итоге они получились чудо как хороши. Я придумала купить нам с Софи по красивущему тёплому платку, которые могли либо заменить шапку в не слишком холодную погоду, либо набрасываться прямо на шубу.