Повариха потыкала кости в котле длинной деревянной мешалкой.
– Вроде готово. – Она выловила проваренные кости, сложила на глиняную тарелку и предупредила: – Смотрите не обожгитесь!
Мальчишки бросились к кухонному столу и принялись пилить кости маленьким складным ножом Марковия.
– Ой, горячо! – Смеялись они, тряся пальцами.
Наконец им удалось отпилить и очистить подходящие косточки для игры в бабки.
– Валентии понравится наш подарок, – сказал Перри. – Твоя мама сшила мешочек?
– Да, вот он.
Марковий отвязал от пояса маленький красный мешочек и протянул его Перри.
– Мальчики, идите с кухни, не путайтесь под ногами, – велела повариха.
Перри испуганно отскочил в сторону, когда она шлёпнула на середину стола огроменную тушку гуся.
В кухню заглянул Урбиний, он же Мулья Морда.
– Перегриний, Марковий, вы должны накрывать на столы! – рявкнул он.
Перри быстро распустил шнурок на мешочке, Марковий забросил внутрь кости, и они выскочили из кухни.
– Валентия! – крикнул Перри, застыв на месте.
Именинница спускалась по лестнице в роскошном белом платье, украшенном красными полосами. Она улыбнулась, увидев друзей.
– Как удачно, что сегодня базарный день и нам не нужно в школу, – сказала она. – Можно устроить праздник прямо в мой день рождения!
Она сошла с лестницы и опустила на пол Букко, которого держала в руках.
– Смотрите, что подарили мне мама и папа!
Она раскинула руки, звеня браслетами на запястьях, и потрогала ожерелье на шее.
Перри смотрел на серебряную луну, свисавшую с нитки стеклянных бус, но видел только большие, сияющие глаза Валентии.
– Ты похожа на императрицу! – сказал он.
– И не похожа сама на себя, – уныло добавил Марковий.
Валентия рассмеялась.
– Платье немного вонючее, – призналась она. – Абита сказала, что красильщики используют какую-то противную штуку, чтобы получить такой белый цвет. Ну ничего… – Она подхватила котёнка на руки и вприпрыжку помчалась по коридору в сторону комнат, где принимали гостей. – Мама пригласила на мой день рождения трёх знатных дам, и одна придёт с дочерью, которая чуть младше меня, и у нас будет много праздничной еды, как на настоящем пиру…
Перри с Марковием поспешили за ней.
– Отдай ей подарок, – сказал Марковий.
– Подарок? – Валентия остановилась и обернулась к мальчишкам.
Её глаза засияли.
– Да, у нас тоже есть для тебя подарок. – Перри протянул ей мешочек. – Думаю, тебе понравится!
Они дошли до фонтана в центральном зале. Валентия опустила Букко на мраморный бортик. Он тут же склонился к воде и принялся бить её лапкой, а Валентия сжала мешочек в руке и легонько встряхнула.