Стоя там в туманном зеленоватом свете, она выглядела более элегантно, чем на любом из занятий. Эта женщина соответствовала слухам, которые Холланд слышала до встречи с ней. Шикарная, как кинозвезда, неординарная личность и явно не та, кем Холланд всегда ее считала.
– Что вы здесь делаете? – спросила Холланд. Ответ казался очевидным, но она надеялась на объяснение, которое избавило бы от ощущения, что ее сердце вот-вот разобьется.
Холланд так боялась, что с Профессором случилось нечто ужасное, что теперь чувствовала себя одураченной. Если она правильно все понимала, Профессору ничего не угрожало – она сама дергала за ниточки.
– Кто вы на самом деле?
– Ты знаешь, кто я, – мягко произнесла Профессор.
– Нет. Еще несколько минут назад я думала, что вы мой наставник. Полагала, что могу вам доверять.
– Почему бы нам не присесть? – предложила Профессор. – Я закажу чай и расскажу все, что ты хочешь знать.
Холланд много чего хотелось выяснить. Только она не была уверена, стоило ли принимать за правду хотя бы одно слово Профессора. К тому же у нее оставалось всего четырнадцать минут.
– Я бы предпочла, чтобы меня отвели к банковской ячейке моего отца. Пожалуйста.
Профессор нахмурилась:
– Должно быть, ты беспокоишься о времени, моя дорогая. – Она взяла со стола нефритовые песочные часы. – Время остановится, пока не просочится весь песок. – Перевернув песочные часы, она поставила их обратно. – Взгляни на свои.
Холланд так и сделала. Секундная стрелка замерла на десятке.
– Откуда мне знать, что вы остановили время, а не только часы?
Профессор сморщила нос, как будто столь дешевый трюк был ниже ее достоинства.
– Подойди. – Она приблизилась к стене из зеленого стекла.
Холланд не сдвинулась с места.
– Не драматизируй, дорогая, – фыркнула Профессор. – Я не собираюсь выкидывать тебя из окна. Существуют гораздо более изящные способы убить кого-то, чем дефенестрация. К тому же последнее, чего я хочу, – это чтобы ты умерла. – Она протянула руку за пышную бархатную занавеску и нажала кнопку. Стекло тут же стало прозрачным. – Я лишь хочу, чтобы ты выглянула наружу.
Холланд сделала несколько осторожных шагов, пока не смогла посмотреть в окно.
Мир еще никогда не казался таким тихим. Деревья застыли. Машины останавливались на полпути к перекресткам. Но именно птица окончательно убедила Холланд. Неподвижная, замершая с распростертыми крыльями посреди вихря падающих листьев.
– Разве этот маленький трюк не восхитителен? – Профессор выглядела весьма довольной собой, наблюдая за миром, который остановила одним движением запястья.