– Да… н-нет… все в порядке, Луис. Так просто, задумался о… – Генри прикинул, сможет ли рассказать штурману о своих странных переживаниях и решил, что не стоит: наверняка, тот не поймет его закидонов, – я задумался о том, можно ли совместить несовместимое.
– И как? Надумали что-нибудь? – Мюррей мягко улыбнулся, будто о чем-то догадываясь, хотя вряд ли он мог.
– Пока нет… Едва ли такое возможно, – Генри с усиленным безразличием пожал плечами.
– Что ж, мой почти полувековой житейский опыт подсказывает, что нет ничего невозможного. Разве что покойника воскресить сложновато.
– И как?.. – в глазах лейтенанта засветился интерес, наконец. – Что ваш житейский опыт говорит по поводу разницы во взглядах?
– Полагаю, нужно найтиточки соприкасания , лейтенант, – хмыкнул Луис, определенно довольный своей умной мыслью.
– А они разве есть? – Генри скептически глянул в сторону Мюррея, слегка разочарованный очевидной невыполнимостью задачи.
– Найдутся, если захотеть, друг мой.
– Да ладно… Какиеточки соприкасания , скажите, есть у вашей… гмм... ну... книги и у… – Тейлор вспомнил их недавний разговор, – к примеру, у тех же бальных увеселений?
– Да есть наверняка, если прикинуть…
– Какие же? – Генри ехидно прищурился, явно надеясь поймать Мюррея на слове. – Сами же говорили, сударь, что на балы ходят одни лишь знатные лоботрясы, которые прожигают жизни впустую. Им же ничего не интересно, кроме выпивки, да разных скабрезных интрижек. Вряд ли эти господа читают какие-то книги. Ага?
– Вы собираетесь меня уесть что ли, лейтенант? – весело рассмеялся штурман.
– Ну не без этого, мистер Мюррей! – Генри торжествующе ухмыльнулся. – Я ж один из этих тупиц тогда получаюсь, согласно вашим словам.
– Ладно. Свет, – Луис смотрел на него как всегда с доброй смешинкой во взгляде.
– Что «свет»?!
– Ну, например, общее у них «свет», мистер Тейлор, – терпеливо повторил Мюррей.
– Да при чем здесь «свет»?! А… ну да… вы имеете в виду… светский прием?
– Да,высшийсвет «прожигает» время на балах. Разве нет? А книга… она ведет ксветузнаний .
– Да… ну вы и нашли связь! – поразился Генри.
– Разве ее нет?
– Вообще никакой, кроме самого слова.
– Что ж, соглашусь, слово «свет» имеет несколько смыслов, но, в конечном итоге, имеется же в виду нечто высшее. В первом случае – духовное, а во втором – материальное. Богатство там, власть и прочее. Увы… вся хитрость в этом.
Генри несколько мгновений моргал на столь философский пируэт Мюррея, потом мотнул головой.
– Ну, думаю, связь еще в том, что от богатства никакой болван не откажется. Так ведь? Будь он хоть трижды ученым.