Тейлор сглотнул, отбрасывая сомнения, и твердо проговорил:
– Я готов помочь вам, мистер Боб. Пожалуйста, возьмите меня с собой, сэр.
__________________________________
1. macho (исп.) –самец, кобель
ГЛАВА 32.3. КОГОТЬ БРОНЗОВОЙ СОБАКИ (продолжение)
***
Выехали они еще в предрассветном сумраке, спустились с плато, где стояла усадьба, в широкую речную долину у подножья живописного хребта, загромождавшего остров с юга, и резво покатили на северо-запад по каменистой дороге вдоль неглубокой звонкой реки, заросшей кустарником и раскидистыми деревьями. Но вскоре солнце уже разлилось румяным нежным светом по округе, позолотило верхушки гор, наполняя воздух бодрым пробуждением, сладкими запахами и трелями сдуревших от утреннего восторга пташек.
Давно уже лишенный новых впечатлений Генри с любопытством осматривал оживающие окрестности, пока они с Бобом Тито тряслись на облучке телеги. Приминая своей львиной тушей подстилку из свежего сена, в кузове смиренно возлежал Мачо. Внушительных размеров пес занимал почти половину пространства и, положив тяжелую голову на лапы, равнодушно подремывал, изредка передергивая во сне бархатистыми складками бровей.
По какой-то неведомой причине Тито вез собаку в повозке, хотя до столицы острова – городка Сент-Джонс – было порядка десяти миль – хорошим шагом часа три – и тренированный многочасовыми переходами пес, конечно, добежал бы. Сам же драйвер мог, как водится, доехать верхом. Не о Генри ведь он так заботился, когда велел запрячь повозку.
Хотя заметно было, что Тито отчего-то напряжен и явно торопится выехать пораньше, раздраженно подгоняя заспанного конюха. Драйвер даже посадил Тейлора рядом с собой, хотя тот вряд ли мог рассчитывать на большее, чем бежать следом за возком, как это обычно делали негры-телохранители сэра Уолтера.
Мрачный, словно грозовая туча, Тито никак не инициировал беседу. Только вопросил у Тейлора в самом начале – но как-то без особого на то энтузиазма – продвигаются ли дела с обещанным амулетом, и, на удивление, удовлетворился его смиренным: «Колдун работает над этим, мистер Боб. Говорит, придет время, боги должны ответить».
Драйвер лишь недоверчиво хмыкнул: «Ну-ну, поганец… складно заливаешь», презрительно зыркнул на подобравшегося Тейлора и после надолго замолчал. И от этого угрюмого молчания лейтенанту делалось вовсе не по себе, на самом деле.
Уж лучше бы чихвостил, к дьяволу, что ли, по своему обыкновению...
Генри пытался отвлечься, глядя на непривычный европейскому глазу благодатный пейзаж, раскинувшийся по обеим сторонам дороги: живописные изломы гор; ровные, возделанные поля на холмистых предгорьях; буйную растительность в пойме реки. Вскоре, река потерялась где-то в глубине джунглей, постепенно подступающих со всех сторон, и они оказались в лесной чаще.